— Забудьте это. Все прошло.
— Черт возьми, Майк, — воскликнула Леона, догоняя его. — Ты не имеешь права так поступать! Это касается не только тебя. Я тоже любила Дэнни!
К ним подошел Лэмберт.
— Помните, вы сказали мне, лейтенант, что смогли выстоять, потому что были одним целым, одной командой. И еще вы добавили: «Дверь открывается в обе стороны».
Лэмберт помолчал и добавил:
— Мы вам пригодимся, лейтенант.
Хэрриган смотрел на них и его ярость постепенно стихала.
— Хорошо, — сказал он мягко. — Согласен. Будем вместе. — Затем повернулся к Лэмберту, глубоко вздохнул и попросил: — Расскажи мне о Кизе.
— Я наблюдал за ним эти три дня, — доложил он.
— Круглые сутки, — перебила Леона, идя по другую сторону от Хэрригана.
Лэмберт усмехнулся.
— Команда у Киза отличная. Мне пришлось побывать и шофером, и плотником, и линейным мастером, и почтальоном, короче, использовать все свои возможности. Они разъезжают по всему городу.
— Причем, вся команда оснащена компактным снаряжением агентов федерального розыска, — добавила Леона,
— Я установил подслушивающие устройства, но их телефоны перекодированы, — сказал Лэмберт. — К оборудованию я не смог подобраться.
— Сегодня утрсм они внезапно пропали, — проговорила Леона.
— То есть вы потеряли их?
— Понимаете, они словно испарились, — извиняющимся тоном уточнил Лэмберт. — В самом конце Вернон-стрит.
— В конце Вернон-стрит, — повторил Хэрриган, пытаясь представить это место. — В районе скотобоен?
— Да, — кивнул Лэмберт.
Хэрриган нахмурился.