— Майк! Ты еще тут? — услышал он в трубке голос Леоны.
— Фу-у, — облегченно произнес Хэрриган.
Господи, с досадой подумал он, я становлюсь психом.
— Кстати, что слышно от доктора Эдвардс? — Все, что могла, я проверила. Федеральные агенты полностью все вычистили. Удалось найти только обрывок отчета о проведении химического анализа нескольких образцов, взятых из особняка Веги. Образцы перемешаны с кусками дерева и, по-видимому, извлечены из стены или из балки. В образцах содержатся следы NH, N04 и бычий гемоглобин с добавкой диэтилстилбестрола.
Хэрриган вздохнул.
— Не могли бы вы перевести это на обычный язык?
— Аммиак, нитраты и кровь животного со следами DES, — пояснила она.
— DES, — сказал Лэмберт, — это стероиды.
— Да, — продолжала доктор Эдвардс, — их впрыскивают скоту для увеличения веса перед отправкой на бойню. Думаю, тот, кто убил детектива Арчулету, недавно побывал на бойне.
Хэрриган в своей бойне согласно кивнул.
Детали головоломки начинали складываться воедино. Киз находился как раз в районе бойни, когда Джерри упустил его, думал он. Фэбээровцы вырвались на несколько шагов вперед, но мы быстро их догоним.
— Вот что мы сделаем, — сказал Хэрриган Лэмберту. — Садитесь на метро, линия Лонг-Бич. Через час встречаемся на станции «Вернон-стрит».
— Опять это поганое метро, — проворчал Лэмберт. — Чем хуже машина?
— Ты еще не забыл, чему тебя учили? — спросил Хэрриган. — Тебя не должен увидеть никто из молодчиков Киза, а они могут оказаться поблизости. Выскользни с черного хода, убедись, что за тобой нет слежки, и ныряй в метро.
Он повесил трубку и вышел из будки. Какое-то время Хэрриган постоял еще на тротуаре у витрины охотничьей лавки, откуда недавно вынесли чучело медведя. В витрине был воссоздан уголок девственного леса, различные чучела живописно расположились среди деревьев, травы и мхов.
Все это были охотничьи трофеи.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Леона и Джерри спустились по черной лестнице и вышли из здания через запасный выход. Проверив, нет ли за ними хвоста, они быстро направились вниз по улице к метро. Лэмберт заметил, что его спутница явно не здорова. Тогда, ночью, в таверне у Рея, вид у нее тоже был совсем больной, подумал Джерри. Наверное, сказывается напряжение и работа сутками напролет, а может быть, и жара. Или у Леоны какие-то неприятности. В любом случае она, видимо, слишком горда и упряма, и сама поделиться с ним не захочет. Он колебался, спрашивать ее или нет, но в конце концов решил, что, раз уж они работают в паре, он непременно должен спросить.