— Сколько ударов ты нанёс? — просто спросил он.
Бас не мог говорить из-за рыданий.
— Я спросил сколько, — рявкнул старик.
— Ни одного, — застонал Бас. — Ни одного, ясно? Я ничего не мог сделать!
Дед громко выругался, затем показал на пустой стул на другом конце стола: «Садись. Посмотрим, смогу ли я тебя залатать».
Целых полчаса Сарж бинтовал израненного внука. И делал он это не слишком нежно. Даже и не старался. От боли Бас заплакал больше дюжины раз. Но, как бы не был суров старик, с бинтами, лубками, иголкой и нитками он обращаться умел.
Когда дед закончил, то встал, чтобы убрать аптечку. Посмотрел на Баса и сказал: «Завтра пойдёшь снова. Они не тронут тебя, пока не выздоровеешь».
Бас замотал головой: «Я не хочу туда. Не заставляй меня. Я лучше умру!»
Сарж метнулся вперёд и наклонился прямо к лицу Баса.
— Никогда не говори так! — прошипел он. — Никогда не сдавайся! Не дай им победить! Слышишь меня, пацан?
Бас застыл в абсолютном ужасе, уверенный, что старик разорвёт его на части — такая ярость была в голосе деда и на его ужасном лице.
Дед снова встал прямо.
— Считаются только трудные уроки, — сказал тот уже спокойнее. — Понимаешь? Благодаря суровым урокам получаются суровые люди.
Он повернулся и пошёл налево, чтобы положить аптечку в шкаф.
— Когда тебе надоест быть лёгкой добычей, скажи мне, пацан. Говорю тебе от всего сердца.
Накинул пальто из кожи грокса и направился к двери.
И, открыв дверь, сказал: «Отдыхай. Мне нужно идти работать».
Дверь захлопнулась.
Бас лежал, но не мог уснуть. Раны болели, но это было не самое худшее.
Малодушный страх навис над ним как гнилой саван, впился в него, душил.