– Раз начались такие слова, как «герой», – недовольно сказал Боб, – значит пора домой идти.
– Уже? – спросила Тереза. – Петра же только что приехала. И я ей должна рассказать все страшные истории о всех моих родах. Это мой долг по отношению к будущей матери. Это традиция.
– Не беспокойтесь, миссис Виггин, я буду ее привозить раз в несколько дней. Это не так уж далеко.
– Привозить? – удивилась Петра.
– Мы же уволились со службы Гегемона, помнишь? Мы работали на него, только чтобы иметь легальный предлог для войны с Ахиллом и китайцами, так что здесь нам теперь делать нечего. Пенсия Боевой школы нас отлично обеспечивает. Так что жить в Риберао-Прето нам незачем.
– А мне тут нравится.
– Так-так, семейная сцена, – заметил Джон Пол.
– Это только потому, что ты еще не бывала в Араракуаре. Там лучше всего растить детей.
– Знаю я Араракуару, – ответила Петра. – Ты там жил с сестрой Карлоттой.
– Мы с ней жили повсюду. Но там хорошо растить детей.
– Ты – грек, я – армянка. Само собой, наши дети должны с детства говорить по-португальски.
Дом, который снял Боб, был невелик, но в нем была вторая спальня для малыша, прекрасный небольшой сад и обезьянки, которые жили на деревьях соседнего сада. Петра представила себе, как ее мальчик или девочка будут выходить играть и слушать трескотню обезьян и радоваться их играм.
– Но здесь же нет мебели! – сказала Петра.
– Я знал, что рискую жизнью, выбирая дом без тебя, – ответил Боб. – Поэтому мебель выберешь ты.
– Ну хорошо же, – сказала Петра. – Ты у меня будешь спать в спальне с розовыми оборками.
– А ты там будешь со мной спать?
– Конечно.
– Если для этого нужны розовые оборки, они меня вполне устраивают.