Светлый фон

— За то, что не отправил меня к ним, — ответил Джон. Его лицо приняло серьезное выражение. — Они же убьют меня, понимаешь? — Подняв брови, он добавил: — Может, эта фраза уже давно избита, но я слишком молод, чтобы умирать.

— Я тоже, — фыркнул Дайсон.

— Где же мы находимся? — решил Джон разобраться в происходящих событиях.

— В госпитале военной базы Форт-Лорел. — Дайсон заметил, что парня охватил очередной болевой приступ. Немного помедлив, он продолжил: — Если тебя интересует вопрос, касающийся моего босса… То я ей ничего не рассказывал.

Джон облегченно вздохнул и закрыл глаза.

— Именно этот вопрос меня и волновал, — признался парень; взглянув на Дайсона, он спросил: — Но почему ты так поступил?

Джордан поморщился:

— Тарисса рассказала мне всю историю несколько недель назад, — произнес он. — Я сначала думал, что она стала жертвой посттравматического стресса — знаешь, нечто вроде стокгольмского синдрома… Короче, я решил, что она слишком впечатлительно отнеслась к бредням твоей матери. — Взглянув на мальчика, он продолжил — Я знаю эту женщину с детства, и, несмотря на свою чувствительность, она всегда представлялась мне образцом благоразумия. И внезапно такой поток бреда…

— Только это не бред, — поправил его Джон. — Это правда.

— Да, правда, — усмехнулся Дайсон.

В этот момент послышался стук в дверь, и на пороге показался служащий госпиталя с большим подносом в руках.

— Доктор Хафф распорядился принести это для вас, — произнес он, ставя поднос на стол.

— Спасибо, — ответил Джордан, оценивающе осматривал провиант. Он состоял из тарелки супа, блюда с зеленым желе, стакана апельсинового сока, сэндвича и упаковки молока.

— Думаю, сэндвич предназначался для меня, — произнес Джордан. — Ты что больше хочешь— желе или молоко?

— Конечно, желе, — отозвался Коннор. — Да еще с сахаром!

Джордан удивленно поднял брови, затем решил не спорить с больным и недоумевающе ответил:

— Ну, если ты настаиваешь…

Джон набрал полный рот апельсинового сока и сделал большой глоток.

— Я прекрасно понимаю все твои ощущения, — начал свой рассказ Джон. — Видишь ли, когда мне было десять лет, я пребывал в твердой уверенности, что моя собственная мамаша— настоящий псих. Когда же в моей жизни появилось два Терминатора, один из которых намеревался убить меня, а другой— защитить, то я понял, что во многом заблуждался, — Джон покачал головой, однако сразу же почувствовал себя хуже, а потому мгновенно закрыл глаза. — Это были самые сумасшедшие сорок восемь часов в моей жизни. Ни малейшего преувеличения! — Джон взглянул Дайсону прямо в глаза. — Я не хотел, чтобы россказни матери были правдой, тем не менее, они оказались таковыми на самом деле. Поэтому я повторю свои слова: если они найдут меня, то в ту же секунду убьют. Кроме того, я даю стопроцентную гарантию: они до сих пор продолжают меня разыскивать. По этой причине мне нужна самая точная информация: ты оставлял по пути какие-нибудь следы или зацепки?