Светлый фон

– Не обращайте внимания, я пригласил вас, поэтому о ценах не беспокойтесь.

– Это очень мило с вашей стороны, штандарт-лейтенант.

– Ничего, мне даже приятно, мы выпьем за содружество департаментов.

– Не имею ничего против, – ответил капитан. Он действительно был рад, что не придется выбрасывать кучу денег на «представительские расходы», ведь это была, не совсем та статья, на которую ему выдавала деньги казна.

Разве поверит граф Абердин, что пришлось наводить мосты с королевской охраной, как с враждебной стороной.

 

82

 

Охранники ресторации пропустили господ офицеров без лишних слов, затевать споры с военными было себе дороже.

В заведении гостей встретил распорядитель и провел к столику в уютной нише – под бархатные портьеры, со стульями с обивкой из парчи и белоснежной хрустящей скатертью на столе.

Приняв у них перчатки и шляпы, и подав список с перечнем блюд, он отлучился, а ему на смену пришел столовник, однако разодет он был, как церемониймейстер на королевском балу.

Офицеры сделали заказ и он, расшаркавшись бесконечное количество раз, побежал сообщить команде поваров о пожеланиях господ.

– Похоже пряжки на его башмака и впрямь золотые, – озадаченно произнес вон Гульц.

– Да и жемчуг в брошке – тоже, – поддержал Винзель. – Похожие брошки носят королевские церемониймейстеры. По крайней мере, на осеннем балу тот щеголял в такой же, помните?

– Я не могу помнить этого, штандарт-лейтенант, я был на службе. Но даже если бы не был, меня к такому события не подпустили бы на полет стрелы.

– Нет, ну я тоже там был только по службе, – слегка смутился Винзель. – Приятно одним глазком взглянуть на то, что там происходит. Дамы просто восхитительны, а кавалеры мужественны.

– В рейтузах? – усмехнулся ван Гульц.

– И мне эта ингландская мода не по нраву.

Стали приносить холодные блюда и вина в высоких колбах из дорогого стекла.

– Отличные штуки, – заметил ван Гульц, щелкнув пальцем по одной их колб. – А как-то возил в такой перегонку. Куда удобнее, чем в кувшине.