Светлый фон

– Спасательные шлюпки? – он показал на них. – Да вы тут и впрямь просто гении. Честно.

– Захочешь жить, не так раскорячишься, – летун закурил. – Парашюты на всех пассажиров с собой брать накладно. А так, если что, сколько-то да могут выжить. Если повезет.

– Ты прямо меня утешил, – Морхольд хмыкнул. – Ладно. Где подниматься на борт вашего корабля, капитан?

– По трапу, где же еще. Вон, видишь, опускают? И это, у тебя ж твое копье раскручивается? Ну вот, собери его. Такой зубочисткой мне ты все попротыкаешь.

Да, теперь Морхольд заметил трап. И еще раз убедился в правильности простой мысли. Могут умереть поэты, художники, музыканты, прозаики и театральные актеры. Человечество проживет. Да, кому-то будет очень плохо, кому-то все равно. Как и сейчас. Но пока будут жить и мыслить инженеры – человечество останется самым сильным видом планеты. И выживет, обязательно выживет. И, слава богу, в Курумоче инженеров хватало.

Рогатину он раскрутил и, перетянув посередке куском шнура, повесил на плечо. Летун прав, на кой ляд таскаться внутри гондолы с его таким вот ответом злобному миру?

Морхольд поднялся на борт. Чувство непривычное. Чуть качало, но не как в лодке или на палубе большего судна. Интересно… Он прошел к рулевой рубке, где заметил два ряда сидений, закрепленных на палубе. Кроме него здесь пока еще никого не было. Только у приборов управления суетился молодой паренек, одетый в настоящий кожаный комбинезон, подбитый овчиной. И в унтах, таких же, как у него.

– Молодое поколение, – кивнул на парня Кликман. – Растет смена, растет.

– Будет холодно?

– Конечно будет. Да еще как. Ты б унты тоже надел, что ли.

– А сам?

Кликман усмехнулся:

– У меня ботинки хорошие. Леша! – парень обернулся. – Давление нормальное?

Тот кивнул и вернулся к своим занятиям.

– Ума палата. Остальные не такие. Кроме инженера. Вон он, золото мое.

Нежность, проскользнувшая в голосе, заставила Морхольда содрогнуться. Обернулся, выискивая объект таких тонких чувств, и расслабился. Дмитрий «Элвис» Кликман явно любил подшутить над новыми знакомыми. Летный комбинезон обтягивал вполне себе ладную женскую фигурку. Лица Морхольд не увидел: инженер натянула морской шарф по самые глаза, вдобавок закрытые плотной маской с очками.

– Попался… – Кликман довольно расплылся в улыбке. – Видел бы ты себя со стороны.

– Что за груз, если не секрет? – Морхольд рассмотрел двух ребят из летной, судя по форме, команды, что-то притягивающих и закрывающих сверху брезентом.

– Да не особо секрет, – Кликман достал сигарету, покрутил в руках и убрал, – кожи, клей, некоторые механизмы, собираемые в мастерских. Балыки, хотя чего они сами их не таскают, не совсем понятно. У местных там чуть ли не небольшая флотилия, прямо как в Великую Отечественную, рыбачь под присмотром, хотя, конечно… ничего не знаю про их Волгу. А там что за люди? Ну, просто Морхольд, это, как тебе сказать? Трудовые ресурсы.