С выражением озабоченности на лице Стэн поднялся из кресла.
– Итак, господа, в чем же, собственно, проблема? – Голос его звучал небрежно и спокойно.
– Мы как раз и пытаемся вам объяснить, сэр, – воскликнул Саттон. – Нас окружила полиция!
Стэн позволил отвести себя к выходному люку. В доках возле "Гэмбла" выстроилась фаланга черных полицейских гравитолетов – пять машин с каждой стороны, по два полицейских в машине.
– Я же говорил, сэр, – зашептал Саттон. – Нас собираются брать! – Он повернулся к Алексу: – Ты меня выдал!
– Тебя? Да кто ты такой, черт возьми? У тебя мания величия, парень. Они сейчас накроют нас всех! – Алекс покосился на Стэна. – Не знаю, можешь ли ты что-то сделать, но, Стэн, попытайся, ладно?
Стэн хранил гордое молчание. Как ни странно, это отчасти успокоило и Алекса, и Саттона.
Дверь переднего гравитолета с шипением распахнулась, и оттуда вылез огромный представитель полицейских сил. Еще секунда оправления формы и разглаживания всклокоченных волос, и, цокая каблуками по бетону, представитель пошел к Стэну. В вытянутой руке он держал какую-то официального вида бумагу.
– Ордер на обыск и арест, – прошептал Алекс. – Я же говорил.
Стэн хранил молчание.
Полицейский подошел к Стэну, четко отдал честь и протянул бумагу.
Не удержавшись, Алекс заглянул через плечо своего командира и ошалело замотал головой.
– Ты не мог этого сделать!
– Я это сделал, – невозмутимо ответил Стэн и, повернувшись к полицейскому, сказал: – Спасибо, констебль Фосс.
– Пожалуйста, сэр, – почтительно ответил Фосс. – Простите, сэр, но вы сможете за час принять двадцать добровольцев? Или кому-то из нас надо подъехать попозже?
– Двадцать добровольцев? – наконец пришел в себя Алекс. – Давайте, давайте ко мне, как сказал паук мухам.
Пару минут спустя они с Саттоном уже строили завербовавшихся на такшипы полицейских.
– Вот, значит, до чего дошло, – на ходу шепнул он Стэну. – Набираем чертовых легавых.
Стэн бросил на Алекса свой, лучше других отработанный, Командирский Взгляд.
– Жуткое дело война, правда?