Светлый фон

Тогда и Леокаю будет не так-то просто от нас отмахнуться. Пока мы на его стороне, ему и защита, и почет, а главное, противовес против собственных вояк. Я-то еще помню, как он мялся да мямлил, объясняя мне, что никакой он не Тотальный Деспот, повелевающий своими подданными, а паршивенький демократ, пожизненно избираемый на должность Царя Царей. Причем уход с поста, как правило, означает и уход из жизни. Уж мимо такой заманухи, думаю, Леокай не пройдет.

Да если мы придем к Леокаю не как просители, а во главе сильного войска-народа, ему куда сложнее будет от нас отмахнуться или задвинуть в дальний угол. Осталось только решить вопрос, как будем распространять информацию о себе в этих, ставших такими пустынными, местах?

Глава 20

Глава 20

А… А… А… Что же такое придумать на «А»? В голову почему-то лезло только «арбуз» и «аиотеек». Вот на «К» — копье или «И» — ирокез — проблем с подбором слов никаких не было, благо на местном оба слова начинались с одного и того же звука «и». Для остальных, преимущественно согласных, звуков я тоже довольно быстро подобрал примеры. А вот с гласных звуков тут почему-то начиналось довольно мало слов. А брать примеры из аиотеекского языка, чуть ли не полностью состоящего из одних гласных, мне как-то не хотелось. И так уже пришлось брать «оикия» для буквы «о». Но «оикия» это уже было практически родное ирокезское слово. Мы, считай, с него и начались. Но вот другие слова лучше все-таки использовать из местной речи.

И в связи с этим что же мне делать с этим «а»??? Начинать Азбуку со слова «аиотеек», — это вообще на фиг идеологически не верно. Изучение родной речи должно начинаться с чего-то родного и близкого, но никак не с имени заклятого врага! А арбузов я тут вообще никогда не видел. А если бы и видел, то наверняка у местных было бы для них какое-нибудь другое прозвище, чисто по закону подлости начинающееся не с «а».

Тут почему-то при том, что звук «а» встречается во многих словах, с него почти ничего не начиналось. И что прикажете в таких условиях рисовать в Азбуке напротив соответствующей буквы? Наконец, после долгих мучительных воспоминаний я вспомнил «аиста». Тут, правда, этот «аист» больше походил на скворца и со знакомым мне аистом общего имел только звук «а» в начале слова. Но и это уже было что-то.

В общем, в очередной раз я, Дебил, связался, не подумав, с грандиозным геморроем и теперь ломаю голову над тем, как приспособить русские буквы к местному языку, и так, чтобы правила грамматики были доступны широкому кругу читателей-писателей без долгих и мучительных объяснений.