И кто это может быть? Но одно я понял однозначно, что аура моих топтунов ФСБшников, была идентична человеку, что наблюдал меня через глазок видеокамеры в спортивном зале, где мы усиленно занимались в это время. Интересно и что это такое было, еще раз я задался себе вопросом? Картинки мозаики начали передо мной проявляться, но были еще довольно мутными и непонятными. Ладно не буде пока этим заморачиваться, дальше видно будет.
После тренировки, мы с ребятами ринулись в кафе к Дмитрию. Тот был несказанно рад своим друзьям, особенно мне, даже церемонно поцеловал мне руку, немного покраснев. Интересно, мой внешний вид, что-ли действует так на мужчин, не пойму. Вообщем замечательно прошел вечер и посетители меня еще не забыли, все время спрашивали, как утверждал Дмитрий, когда придет эта красивая девушка сюда выступать? Валерия была очень рада меня видеть и все агитировала перейти к ним в ансамбль на постоянную работу, а уж как были рады меня видеть музыканты, они все были в меня влюблены, так высказался за всех ударник Игорь.
— И я тоже рада вас всех видеть, хорошие мои! — поприветствовал я их всех.
В тот вечер мы опять составили с Валерией прекрасный дуэт. Даже один парень от избытка чувств куда-то съездил и привез нам целые две большие корзины роз и бросил их к нашим ногам.
Но все хорошее когда-то кончается и я вновь вышел на работу в свое родное переводческое агентство. Началась опять рутиная работа. Не знаю, наверное срабатывало сарафанное радио, что в агентстве *Владивосток* работает очень красивая девушка и весьма квалифицировано переводит. Но я был у всех нарасхват.
Мои часы на работе были буквально расписаны по минутам. Ну, да я понимаю красивая золотоволосая девушка, похожая на эльфийку из фэнтези и качественно переводит, к тому же при переговорах, если очень надо, по просьбе заказавшего меня руководителя, может отвлечь партнера от основной темы договора.
А, я что мне это не тяжело, пару раз крутануть хвостом, зато потом мне отдельно в конверте приходит индивидуальная благодарность от работодателя. Хоть мне и не очень нужны их деньги, но для меня это сродни азарту и лишнее доказательство моей обаятельности, моей новой женской оболочки. Все шло хорошо, пока однажды это самое по мне, не вернулось бумерангом, а если короче, то *докрутился* своим хвостом.
Тогда переговоры происходили между какой-то крупной Владивостокской рыболовной компанией и японским представителем сети крупных магазинов и ресторанов, договор у них шел насчет каких-то крабов, не знаю, в подробности не вдавался. Меня еще тогда вызвал к себе наш директор, Эльдар Георгиевич Соломатин и очень попросил немного отвлечь и поулыбаться японцам, как это только могу я делать. Про это очень попросил посредник, который порекомендовал наше агентство. Если бы я знал во что это выльется, то ни в жизнь не согласился бы идти переводить.