— Эй ты, горе-рыбак. Жив?
Тот отплевывался, пытался дышать.
— Тебя как зовут?
Парень, кашляя и отплевываясь, все же сумел сказать:
— Ронни.
— Я Дэн. Матрос Дэн. Ты откуда?
— Из поселка, — парень махнул рукой. Данька сообразил, из поселка, мимо которого он проплывал.
— Я сейчас свою лодку заберу и помогу тебе добраться до дома.
Данька догреб до Одинокого Паруса, взял свою лодку на буксир, и они поплыли в сторону поселка, где жил рыбак. Они подошли к берегу.
— Я помогу тебе, Ронни, дойти до дома. Похоже, ты хорошо глотнул водички. Не каждый день представляется возможность утонуть.
Они добрались до дома, ближайшего к морю. Вошли. В комнате Дэн увидел женщину лет сока пяти. Она сидела, опершись локтем на стол. Земляной пол комнаты. Несколько грубо сколоченных стульев, лавка у стены. Двое мальчишек взяться на полу. Тупое отчаяние на лице женщины. Беспросветность нищеты. У Даньки защемило в груди.
— Ронни, — оживилась женщина, когда ни вошли.
— Мама. Мама, прости, я… я сеть утопил.
Парень склонил голову. Бессильно висят руки. Глядя на эту сцену, Даня подумал: картина, опять двойка. Ему было не понятно отчаяние многодневного голода. Беспросветной нищеты он не знал.
— Что? — в отчаянии произнесла женщина и прикрыла рот рукой. Что бы сдержать крики отчаяния.
Данька видел, сеть была единственным достоянием семьи и их надеждой. Как-то надо поднять настроение людям.
— Дело житейское, — лихо заявил он. — Со всяким случиться может. Выше голову.
Даня, Даня, чужую беду руками разведу. Тянул ручонки к горизонту со скалы, а развести беду сможешь?
Часть 19
Часть 19