Светлый фон

Все сидели за обеденным столом, когда раздался звонок телефона. Агенты насторожились, один из них поднялся.

– Это может звонить Беллами? – спросил он.

Пьера бросила на него пренебрежительный взгляд.

– Конечно, нет. С чего бы ему звонить сюда? – Она встала, подошла к телефону и сняла трубку.

– Алло?

– Пьера? Я увидел на окне штору и…

Ей всего лишь надо было сказать ему, что все в порядке, и он бы приехал домой. Агенты арестовали бы его, а она потребовала бы вознаграждение. Но разве они просто арестуют его? Она до сих пор помнила слова Роберта: «У полиции есть приказ убить меня в случае обнаружения».

Сидящие за столом агенты смотрели на нее. Она так много могла бы сделать на эти пятьдесят тысяч долларов: прекрасно одеться, купить отличную квартирку в Риме, попутешествовать… а если Роберт будет мертв? И, кроме того, она ненавидела эту проклятую полицию.

– Вы ошиблись номером, – ответила Пьера.

Роберт услышал гудки отбоя и теперь стоял, не в силах двинуться с места. Она поверила в сказки, которые он рассказал ей, и это, наверное, спасло ему жизнь. Господи, благослови ее.

Он развернул машину и двинулся в сторону порта, но, вместо того чтобы отправиться в ту часть, откуда отплывали из Италии грузовые суда и пассажирские лайнеры, поехал к небольшому причалу. На киоске, стоявшем рядом с причалом, была вывеска: «Капри и Иская». Роберт поставил машину в таком месте, где ее легко можно было обнаружить, и подошел к продавцу билетов.

– Когда отправляется ближайший катер на Искаю?

– Через тридцать минут.

– А на Капри?

– Через пять минут.

– Дайте мне билет в один конец до Капри.

– Пожалуйста, синьор.

– Что вы все лопочете по-итальянски? – громко возмутился Роберт. – Не можете, как все нормальные люди, говорить по-английски?

Глаза продавца раскрылись от удивления.

– Да вы все просто дикари и тупицы! – Роберт швырнул продавцу деньги, выхватил у него билет и пошел на катер.