С крейсера раздался голос, усиленный громкоговорителем.
– Эй, на «Алкионе»! Ложитесь в дрейф! Нам надо осмотреть судно!
Сюзан и Монте переглянулись, к ним подбежал капитан Симпсон.
– Мистер Бэнкс…
– Я слышал. Делайте, что они говорят. Стоп машина!
– Слушаюсь, сэр.
Через минуту шум двигателей прекратился, и яхта легла в дрейф. Сюзан с мужем смотрели, как вооруженные моряки с крейсера спускались в шлюпку.
Через десять минут дюжина их поднялась по трапу на «Алкиону».
– Извините за беспокойство, мистер Бэнкс, – сказал командовавший моряками лейтенант-коммандер, – но у итальянских властей есть подозрение, что на вашей яхте скрывается преступник. У нас есть приказ обыскать яхту.
Сюзан смотрела, как моряки разбежались по палубе и стали спускаться вниз для осмотра кают.
– Ничего не говори.
– Но…
– Ни слова.
Они молча стояли на палубе и наблюдали за обыском.
Через полчаса моряки снова собрались на палубе.
– Его здесь нет, коммандер, – доложил один из моряков.
– Вы в этом уверены?
– Абсолютно уверен, сэр. Пассажиров на борту нет, и мы установили личность каждого из членов команды.
Некоторое время коммандер стоял в замешательстве, его начальство допустило серьезную ошибку. Он повернулся к Монте, Сюзан и капитану Симпсону.
– Примите мои извинения, – сказал он. – Очень сожалею, что напрасно потревожил вас. Мы покидаем яхту. – Он повернулся, чтобы уйти.