– Не гони, – посоветовал Джек. – Мы знаем, во что ты превратился. Ты, мягко говоря, не то, чем притворяешься.
У бывшего инспектора вдруг появились в руках сигара и спички. Пантеры шагнули к нему.
– Чего всполошились? – Девлин пожал плечами. – Это обыкновенное курево. Вернее, память о нем.
Огонек спички лизнул кончик сигары, разгоняя тени с лица Гарри.
– Но ведь ты не память Гарри, – заметил Джек. – И фетчем ты никогда не был. Ты нечто совсем иное.
«Джек, я могу его сделать! Разреши попробовать!»
«Фист, тихо. Не сейчас. Только если он вынудит нас».
– Это правда. Я не память, я Гарри. Всегда был и буду. Знаешь, по правде говоря, меня тут вовсе не должно быть. Но я счастливчик.
– Что с тобой случилось? – спросил Джек.
– Можно их убрать? – Гарри указал сигарой на пантер. – Разговаривать гораздо легче, когда тебя не окружают убийцы.
– Охрана остается, – прошипел Фист.
Гарри медленно, со вкусом затянулся. Кончик сигары засветился оранжево-розовым. Ароматный дым поплыл над поляной.
«Впечатляющая симуляция, – прокомментировал Фист. – За ней – серьезные расчетные мощности».
«Мы точно в безопасности?»
«Абсолютно!»
– Присесть можно? – осведомился Гарри.
Джек глянул на паяца, тот кивнул.
– М-да, иногда и куклы приказывают кукловоду, – заметил добродушно бывший инспектор.
Джек проигнорировал его слова.
Появился стул, и Девлин уселся, аккуратно расправив полы плаща.