– Так, японцы видели тех, кто это сделал? – спросил я, бросив взгляд на представителей Страны восходящего солнца. – Почему же тогда упырюги не зачистили ненужных свидетелей?
– Японские рыбаки сидели в кубрике супертанкера, взаперти. О бойне на борту их судна они узнали от одного из саудовских моряков, – вступил в разговор командир наёмников. Марк принялся синхронно переводить. – Нападение произошло ночью, на траулере находились двое арабов, их разорвали на куски, а сами трупы бесследно исчезли. Один из часовых услышал какую-то возню под бортом «Сириус Стара», вышел на крыло мостика, где и лишился головы в прямом смысле этого слова. Не знаю, что за оружие использовали нападавшие, но башку у араба оно отсекло бесшумно и мгновенно. Вахтенный поначалу ничего не понял, а когда сообразил, что его товарищ остался без головы, было уже поздно – враги словно испарились в ночи.
– Получается, что никто не видел нападавших, а единственное, что они оставили – это отпечатки своих пальчиков, так? – уточнил Барулин. – Чёрт, прямо ниндзи какие-то.
– Да, у нас нет свидетелей как таковых, – выслушав перевод, кивнул Жерар. – Траулер и его бывшие хозяева в вашем распоряжении, господа. Самураи понимают и говорят по-английски. Удачи.
Покинув нас, ван Клейст отправился на борт супертанкера, а мы занялись беседой с японскими рыбаками и обследованием каждого закоулка маленького корабля. Где-то спустя час наше первоначальное рвение пошло на убыль – мы не продвинулись ни на шаг в попытке установить внешний вид кровожадных троглодитов, заливших траулер арабской кровью. Нападавшие, без сомнения, являлись гуманоидами, но их рост и вес просто поражали воображение.
Кроме отпечатков офигенно больших ладоней мы нашли и следы громадных ступней ног, после чего прикинули габариты этих существ. По всем расчётам выходило, что рост монстров должен был превышать четыре-пять метров, а их физические данные позволяли с лёгкостью разрывать голыми руками обычного земного человека. Наверное, будь у нас под рукой криминалистическая лаборатория, мы бы смогли достигнуть большего, вплоть до определения ДНК нападавших, но, увы, магия экспертизы осталась в другом мире.
По ходу дела учинили перекрёстный допрос японцам – Марк вновь выступал в роли переводчика, – но, к сожалению, те не смогли поведать нам ничего стоящего. Мы узнали, что сразу же после пленения исламисты первым делом поколотили рыбаков, после чего объявили о переводе потомков самураев в статус рабов. В этом новом статусе японцы трудились от зари до зари, выполняя на огромном танкере все черновые работы. Часовые бдительно следили за пленниками, с наступлением ночи запирая рабов в одном из кубриков.