Светлый фон

Хьюга заинтересованно поднял брови, и майор ему кратко всё пересказала.

— «Мда уж», — повторил помощник, — вырастили себе на голову.

— Вот уж не говори, — женщина устало покачала головой, а потом и откинулась назад.

Хьюга поразмыслил немного и направился к «секретному местечку» кабинета Кацураги. Откровенно говоря, ничего секретного в нём не было, любой внимательный человек смог бы отыскать на одном из стеллажей за папками укромное уплотнение, где хранилась парочка бутылок и тройка стаканов.

— Вам нужно отдохнуть, скажем, часа три, — мужчина снова констатировал очевидное и достал виски с двумя стаканами. — Я вас подменю.

— Не, я в порядке, — отмахнулась женщина и сделала усилие встать.

— Три часа, — настаивал он, разлив по маленькой порции, — за три часа четвёртый Ангел не атакует.

— За эти три часа тебя Рицко сожрёт, даже не прожёвывая.

Старлей подумал, что и вправду придётся иметь дело с возбуждённой главой научного отдела, и немного долил себе. Бутылку же обратно запрятал, чтобы культурное распитие случайно не переросло в типичную офицерскую попойку. Надраться они ещё успеют, но сейчас совсем не то время и не то место.

— Кстати, командующий в курсе насчёт Синдзи? — Макото передал один из стаканов Мисато. Она покрутила им в руке, прежде чем ответить.

— Честно говоря, во всём грёбаном комплексе командующий, похоже, единственный человек, которому больше всех плевать на Синдзи. И это ещё называется отцом. Велика честь ему что-то сообщать, да вот надо бы.

— Мне взять на себя?

— Тебе тогда одной бутылки будет мало. Не, я сама разберусь. — Женщина утомлённо расчесала свободной рукой свою чёлку, отчего она взъерошилась. — Всё же чёрт его дери.

— Командующего?

— А, да пошёл он, — майор махнула рукой, — я про Синдзи! К чести, он провёл великолепный бой, этого не отнять. Лучше вряд ли бы смогли. Но его отношение к себе и к другим, да и вообще ко всему…

— Прошу прощения, — аккуратно перебил старлей своего начальника, — но смею высказать мысль, что хорошо бы Икари-куна ввести в курс дела, что все мы сидим на бомбе замедленного действия. Возможно, у него и мотивация поднимется.

Он недвусмысленно указал пальцем вниз. И не на пол, а куда ниже. Намного ниже.

— Я бы с радостью, да верхи ему не выписывают доступ, — развела она руки, — и приходится играть в официоз. Видишь ли, они считают нецелесообразным ему сейчас сообщать неприглядную истину.

— Ещё раз смею сказать, что какая-то бумажка вас редко когда останавливала.

Мисато усмехнулась. Он чертовски прав.