Кельсер вдруг замер, и все тоже остановились, глядя на него. Он что-то услышал.
Наверху прозвучали быстрые шаги, и по лестнице скатился дежуривший на крыше Лестиборнес. Он ворвался в кухню, насквозь мокрый.
— Кто-то идет! Прямо сюда, к нам!
— Вин? — с надеждой спросил Хэм.
Лестиборнес покачал головой:
— Нет, крупный человек. В плаще.
«Началось… Я погубил всю команду… я привел сюда инквизитора».
Хэм встал и взял деревянную дубинку. Доксон вытащил из-за пояса пару кинжалов, а шесть помощников Колченога отошли в глубину кухни, и их глаза расширились от страха.
Кельсер разжег металлы.
Задняя дверь кухни резко распахнулась. Высокий человек в темном мокром плаще стоял под дождем. На руках он держал кого-то маленького.
— Сэйзед! — воскликнул Кельсер.
— Она тяжело ранена, — сообщил Сэйзед, быстро проходя в кухню.
Его нарядная одежда насквозь промокла.
— Мастер Хэммонд, нужно немного пьютера, и поскорее. Ее запасы кончились, похоже.
Сэйзед опустил Вин на кухонный стол. Девушка была невероятно бледной и мокрой.
«Какая же она маленькая! — подумал Кельсер. — Почти ребенок. И как только мне в голову пришло взять ее с собой?»
На боку Вин виднелась глубокая рана. Сэйзед отодвинул что-то в сторону — это оказалась большая книга, которую он принес вместе с Вин, — и, приняв из рук Хэммонда флакон с металлами, наклонился над Вин и осторожно влил жидкость в рот лежавшей без сознания девушки. Все затихли в ожидании, и только шум непрерывного дождя врывался в открытую дверь.
Лицо Вин порозовело, дыхание стало ровнее. Алломантический бронзовый слух Кельсера уловил исходящую от нее пульсацию — как будто в груди у девушки вдруг забилось второе сердце.
— Хорошо, — сказал Сэйзед, разматывая неумело наложенную повязку. — Я боялся, что ее тело не настолько привыкло к алломантии, чтобы бессознательно поддерживать горение металлов. А теперь, полагаю, у нее есть надежда. Мастер Колченог, я осмелюсь попросить горшок горячей воды, бинты и сумку с лекарствами из моей комнаты. Да побыстрее!
Колченог кивнул и жестом приказал подмастерьям исполнить просьбу. Кельсер внутренне сжался, наблюдая за действиями Сэйзеда. Рана выглядела ужасно — куда хуже тех, что приходилось залечивать ему самому. Глубокая, с рваными краями, из тех, что убивают медленно, но верно.