— Как вам будет угодно, — с вежливым кивком ответил лорд.
— Конечно, идите, если вам нужно, Валетт, — сказала леди Клисс. — Но вы еще не знаете новостей о братстве.
Леди Клисс прищурилась вслед уходящему поручителю.
— Нынче инквизиторы так и роятся. За последние месяцы они переловили в два раза больше воров-скаа, чем обычно. Они даже не казнят их, просто убивают на месте.
— Откуда вы знаете? — скептически поинтересовался Милен.
Он выглядел таким уверенным в себе, таким благородным… Никому бы и в голову не пришло, что на самом деле он может быть другим.
— У меня свои осведомители, — с улыбкой ответила леди Клисс. — И я знаю, что сегодня днем инквизиторы накрыли еще одну банду. Разорили их логово недалеко отсюда.
По телу Вин пробежали ледяные мурашки. Они ведь находились совсем недалеко от лавки Колченога…
«Нет, не может быть. Доксон слишком умен. Даже когда Кельсера нет в городе, мы в безопасности».
— Проклятые воры! — зло бросил Тиден. — Проклятые скаа забыли свое место. Разве мы даем им так мало еды и одежды, что они вынуждены воровать?
— Просто удивительно, как эти твари вообще выживают в своих бандах! — промурлыкала Карли, молодая жена Тидена. — Вообразить не могу, каким тупицей надо быть, чтобы позволить скаа ограбить себя.
Тиден покраснел, и Вин украдкой бросила на него удивленный взгляд. Карли редко открывала рот, и то лишь затем, чтобы уязвить мужа.
«Должно быть, его самого ограбили. Или надули мошенники».
Запомнив полезную новость, Вин повернулась, чтобы уйти, и тут же лицом к лицу столкнулась с подошедшей к их кружку дамой — Шэн Элариэль.
Бывшая невеста Эленда выглядела блистательно, как всегда. Ее длинные каштановые волосы ослепительно сверкали, а безупречная фигура напомнила Вин о ее собственной худобе и нескладности. Шэн, казавшаяся настолько уверенной в себе, что у любого могла вызвать робость, была, как теперь начала понимать Вин, воплощением идеала леди.
Мужчины сразу почтительно склонили головы, а женщины поспешили присесть в реверансе, польщенные, что в их разговоре сочла возможным поучаствовать столь важная особа. Вин огляделась, ища пути к отступлению, но Шэн стояла прямо перед ней…
Шэн просияла.
— А, лорд Милен, — обратилась она к кавалеру Вин, — как жаль, что дама, с которой вы собирались сегодня встретиться, заболела. Похоже, вам пришлось довольствоваться малым.
Милен покраснел. Замечание Шэн поставило его в неловкое положение. Следовало ли ему броситься на защиту Вин и тем самым заслужить неодобрение могущественной аристократки? Или согласиться с леди Шэн, оскорбив тем самым спутницу?