— Чего? — я разложил на краю пару ключей, банки с маслом и тряпки. — Это же просто ремонт. Часть деталей сниму, часть поставлю. Даже не больно, наверное.
— П-просто… — она еле слышно забормотала. — Т-ты полезешь внутрь меня, и вообще… у-у… у меня ещё н-ни разу такого не было…
— Так, хватит ныть, — я скинул изрезанную куртку и закатал рукава рубахи. — Если не отвлекаться, кончим в два счёта. Поехали.
Глава 22. Смазка сестрёнки. Часть 2
Глава 22. Смазка сестрёнки. Часть 2
— У-угу. Только будь со мной понежнее, Сэмми… хорошо?
Согласно хмыкнув, я взялся за ключ.
Вся суть модификации заключалась в том, чтобы поставить на несущую раму крутящийся аналог электрошашлычницы, гриль и изменить ручки для удобной перевозки. А ещё убрать бесполезные сейчас фрезы и заменить их на ещё пару колёс. Алинка станет полноприводной шашлычницей на колёсах!
Безумный план требовал нехилой модификации и замены кучи компонентов, поэтому для начала я решил по максимуму разобрать культиватор, смазать и почистить все детали. Работка грязная и хлопотная, но Алинка давно требовала хорошего ухода. Ну-с, пришло её время.
— Так, снимаем фрезы… — я аккуратно отвинтил гайки и, помогая вторым ключом, снял с оси детали.
— Блин, т-такое странное чувство, — голос сестры стал низким, приглушённым. — Будто меня реально раздевают.
— Ну, это же типа часть твоего тела, не?
— Н-ну да…
Ось была грязной и ржавой, я осторожно почистил её и обтёр маслом.
— Щекотно! — негромко засмеялась Алина. — Ой… к-куда ты… ах!..
— Тише, я снимаю пробку сливного канала, промоем систему охлаждения.
— Б-братик, н-нежнее, там… ой!
Отвинтив гайку, я осторожно протёр трубки и коллектор. Изменив ключ на отвёртку, намотал на кончик ветошь и прочистил канал.