«…Голубая лента за рейд на Новую Атлантиду и медаль Почета…»
Господин президент на экране вручил мне орден.
– Как она летает? – спросил капитан.
– Золотые крылья ВВС вам ни о чем не говорят?
– Я хочу знать, как она на самом деле летает.
– Капитан, вы взяли ее вторым пилотом, – Майкл отвернулся от экрана и посмотрел на Белфорда.
– Ты же понимаешь, что это должность чисто номинальная. В этой экспедиции она подписывает чеки.
Джордж тоже повернулся к капитану.
– Это ее экспедиция, сэр. И ее корабль…
– Неужели вы действительно думаете, что воинское звание и награды можно получить просто так? – спросил капитана Майкл.
– С аристократами ни в чем нельзя поручиться. Я видел всяких капитанов ВВС, поверь мне, – мягко сказал Белфорд.
Майкл тоже знал, о чем говорит его капитан, он сам сталкивался с такими полковниками и генералами.
– У меня есть запись ее демонстрационного полета на новом «Фантоме» перед высшим командованием и самим господином президентом, – медленно сказал он, – ребята смонтировали видеоряд с переговорами с Башней.
– Я хочу посмотреть, – твердо сказал капитан и встал, за ним поднялись остальные.
«…звание майора ВВС США…»
Майкл бросил последний взгляд на экран, где мы с моим командиром взяли под козырек, и они вышли из бара.
Вскоре они уже расселись перед большим экраном телевизора. Майкл дал необходимые пояснения.
– Одна камера была установлена внутри кабины, три на беспилотные аппараты, которые шли за самолетом по пеленгу и снимали его с разных точек. В одном месте идет сбой – один аппарат накрылся. Звук полностью синхронизирован с событиями.
На экране я бодро рулила на взлет, переговариваясь с Башней. Проверка систем, сверка курса. Голос моего командира: «Морган, полет строго по плану, без выкрутасов». «Слушаюсь, сэр. Есть полет без выкрутасов». Самолет на экране пошел на взлет и легко поднялся в воздух. Потом начались фигуры высшего пилотажа. Дежурные переговоры прерывались репликами Рейнольдса: «Молодец, идеально… Не спеши, мягче…» Напоминали очередность фигур.
Вдруг самолет в воздухе словно навернулся.