Светлый фон

Сейчас я передам их изображения — может, кто-нибудь знает этих пташек.»

Он транслировал два ментальных образа на Землю, и более сотни наиболее опытных в женском вопросе агентов Патруля напрягли зрение. Высокую брюнетку не узнал никто, но…

«Эту блондиночку я видел, — заявил Паркер из Вашингтона, профессионал двадцати пяти лет от роду. — «Газель» Дефорж. Поосторожнее с ней — эта девица одинаково ловко управляется и с ножом, и с револьвером.»

«Спасибо, Паркер; Я о ней тоже слышал. — Костиган обдумал сложившуюся ситуацию. — Скользкая малышка. Не имеет смысла гадать, на кого она работает сейчас», — это было утверждение, не вопрос.

«Уверен, что на того, у кого денег куры не клюют. Ее услуги весьма дороги. Это все?»

«Все, Паркер. — Затем Конвэй связался с Джеком и Нортропом:

— Думаю, что вы полностью засвечены, парни. Лучше смывайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, да побыстрее — сделать вам ничего не удастся.»

«Я бы так не сказал, — запротестовал Киннисон. — Ведь ты ждешь отвлекающего маневра, верно?»

«Жду, но вы уже…»

«Погоди, мы что-нибудь тут устроим. Кстати, ты в курсе, кто должен на этот раз провезти тионит?»

«Пока еще нет.»

«Ну, так гляди в оба. А мы устроим дымовую завесу!»

«Что это вы собираетесь сотворить?» — строго спросил Костиган.

«Вот что, — Джек лаконично ввел его в курс дела. — И даже не пытайся сказать «нет» — мы все прекрасно устроим.»

«Ну-у, звучит, действительно, заманчиво. Это здорово поможет — если сумеете добиться успеха. Вперед, парни!»

Застенчивая и прелестная блондинка печально глядела на информационное табло, где каждые тридцать минут появлялось объявление, что корабль с Земли задерживается с прибытием — лайнер опаздывал уже на три часа. Она вытащила из сумочки книгу, с отвращением взглянула на обложку и спрятала обратно; потом ее рука потянулась к журналу, но снова безвольно упала на колени. Она вздохнула, с трудом подавила нервный зевок, откинулась на спинку кресла — в таком положении, как отметил Джек, се ножки занимали самую выгодную позицию, — и прикрыла глаза. Киннисон-младший опустился в кресло рядом с красавицей.

— Простите, мисс, у меня такое впечатление, что мы где-то встречались. Почему бы двум несчастным и одиноким пассажирам не пострадать вместе в ожидании нашего летающего гроба? Надеюсь, это не покажется вам предосудительным?

Веки девушки приподнялись, однако во взгляде ее по-прежнему сквозили лишь нарочитое равнодушие и скука. Неужели, подумал Киннисон, она до самого конца собирается изображать невинность?

— Да, наши обычаи иногда бывают далеки от совершенства, — наконец проговорила она, сложив красивые губы в некое подобие улыбки. Голос ее, мелодичный и негромкий, вполне соответствовал привлекательной внешности. — Ведь никого не удивляет, когда люди знакомятся на корабле; так почему бы, собственно, не сделать этого в зале ожидания?