– Герр Юрген, – сказал он, обмениваясь рукопожатием, – рад видеть вас.
– Взаимно, Джон, – ответил Юрген. – Надеюсь, всё движется согласно плану?
– Сроки были жёсткими, но я думаю, мы вас не разочаруем. Герхард?
За столом сидело ещё трое мужчин. Как и Рудольф, никто не придерживался строго офисного стиля. Тот, кого звали Герхардом, открыл лежащий перед ним стальной футляр и извлёк оттуда полированный хромированный механизм размером с крышку от термоса. У него были вращающиеся рифлёные грани и набор выдвижных ножек.
– Это прототип, – произнёс Герхард, выдвигая ножки и устанавливая прибор на стол. – Мы готовы запускать производство, как только вы дадите отмашку.
– Мы запрашивали четыре тысячи штук, – напомнил Юрген.
– Мы планируем управиться за шесть месяцев, – сообщил Рудольф.
– А что с первоначальной поставкой в сто экземпляров?
– Будут готовы через три месяца.
Лицо Юргена не выдавало никакой реакции на слова собеседника.
– Мы договаривались о том, что первая партия будет раньше.
Рудольф виновато пожал плечами:
– Мы собирались разместить заказ у нашего подрядчика в Аугсбурге, но они предпочли другой контракт.
– Не поверите. Производство высокотехнологичных консолей для американских видеоигр, – рассмеялся Герхард.
– Поверю, – возразил Юрген.
– Так что нам пришлось искать производителя в Китае, – продолжил Рудольф. – Отсюда и задержка со сроками. Транспортировка. Понимаете?
Юрген не ответил, он изучал устройство.
– Можно посмотреть? – Наконец он нарушил тишину.
– Конечно, – ответил Рудольф.
Не снимая перчаток, Юрген поднял прибор и принялся рассматривать его.