Светлый фон

— Для передышки, — ответил Мерикур. — Для того чтобы успеть подвезти в бункеры боеприпасы.

Он повернулся к Бетани. Та насупила брови.

— Послушай, еще не все потеряно. Может быть, Нолу ждет неприятный сюрприз. Всякое в жизни бывает.

Не говоря ни слова, Бетани попыталась улыбнуться, но не смогла.

Из динамика послышался голос Ранкоу:

— Генерал Мерикур, я принимаю ваш вызов. У меня на родине поединок часто решает споры. Какое оружие вы предлагаете?

Мерикур лихорадочно думал. Бетани права. Ранксу вполне может разорвать его пополам. Да она на это, наверное, и рассчитывает. Пульсаторы? Исключено, слишком велики шансы сыграть в ящик обоим. Холодное оружие? Оно даст преимущество Ранкоу, а не ему.

Мерикур понял, что выбора нет.

— Госпожа Ранкоу, зачем нам какое-то оружие? — сказал он. — Думаю, вы прекрасно владеете приемами рукопашного боя. Я тоже. Мы с вами — пара что надо, ведь так? Он поднял бинокль и сказал: — Примерно в сотне метров от ваших позиций — большая воронка. Я буду ждать вас там через пять минут. Чем не арена?

— О'кей, — ответила Ранкоу и отключила связь.

Через несколько минут стрельба с обеих сторон утихла.

— Господи, — в отчаянии сказала Бетани. — Неужели ты не нашел ничего лучшего, как отдать себя на растерзание этой мегере?

Мерикур пожал плечами и обнял ее. «Я тоже тебя люблю», — подумал он. Вслух он сказал:

— Будь я проклят, если знаю, что мне делать. Но мы получили в подарок время, чтобы доставить боеприпасы в бункеры. — Он повернулся к Сенде: — Эйтор, свяжитесь с майором Фаутс. Скажите ей, что Ранкоу чересчур уж легко согласилась на мое предложение. Она явно что-то задумала. Пусть Фаутс выяснит, что именно, и примет контрмеры. — Он поцеловал жену и сказал: — Бетани, следи, чтобы этот придурок Кода не выстрелил мне в спину.

— Можешь на меня положиться, — мрачно ответила Бетани, снимая пульсатор с предохранителя. — Я нажму на курок, даже если он попробует шевельнуться.

— Хорошо, — подытожил Мерикур и снял с себя бронекостюм и рубашку. — До скорого.

Он щегольски козырнул ей, изобразив уверенность, которой на самом деле не чувствовал, и зашагал по направлению к воронке.

Небо затянули облака. Редкие дождевые капли обдавали холодком обнаженную грудь Мерикура. Его внезапно обострившийся слух четко различал малейший шорох, взгляд ловил любое движение; Мерикур ощущал запахи, на которые он раньше вовсе не обращал внимания.

Его подчиненные прослышали о грядущем поединке и стали вылезать из своих окопов и укрытий и по двое и по трое подбирались к воронке. Мерикуру это не понравилось, но он решил: пусть Фаутс действует, как считает нужным.