Светлый фон

Кто-то из нападавших успел залезть внутрь. Но добыча оказалась не так легка, как ожидалось. Он вылетел обратно, обронив свой меч. За ним следом спрыгнула Дайсу, она схватила оружие, но в ее руках оно было бесполезной железякой.

В этот момент у нее появился прекрасный шанс убить лежачего кочевника, но она замешкалась, и это было ее ошибкой. Стоявший рядом отбил меч в сторону, а затем саданул рукояткой своего ятагана Дайсу по голове.

Последнее Дэлиграт увидел своими глазами. Он даже не стал утруждать себя фехтованием. Два ксифоса сорвались с его рук и навылет пробили тела кочевников, сделав два оборота. Оставшихся Демор просто перестрелял с «оборотней».

– Хватаясь за меч, будь готова убить им. – Дэлиграт быстро занес Дайсу внутрь.

Он бегло осмотрел ее и понял, что рана не серьезная.

– Ты алхимик и должна пользоваться этими средствами, а не прибегать к ближнему бою. – Он положил ее на кровать, а сам искал зелья, что варила девушка.

Дайсу от головной боли не могла понять – то ли Дэлиграт ругает ее, то ли заботится.

– Когда будешь выходить, смотри себе под ноги. – Он схватил нужные зелья и вышел.

Интересно, что значили его последние слова?

Когда Дэлиграт вышел, он откупорил кислотное зелье и разлил его перед входом. Теперь кочевники подумают, прежде чем сунутся сюда.

Демор перебрал склянки, что забрал у Дайсу. Если он не может пользоваться магией, то алхимия довершит свое дело.

Пальцы откупорили зелье жидкого пламени, а потом оно полетело в ту сторону, откуда еще свистели стрелы.

Огонь разгорелся почти мгновенно, поднимая ввысь стены огня, что плавно превращались в бушующий рыжий океан. Трава была сухая, и языки пламени кидались на высушенные листья, словно человек на золото. Раздались первые крики.

Значит, огонь добрался до кочевников.

Дэлиграт двинулся вслед за огнем. Ему следовало добить оставшихся. Надо убить как можно больше.

Демору пытались сопротивляться: с ним бились, в него в упор стреляли с арбалетов, но болты лишь со звоном отлетали от доспехов. Ни мечники, ни лучники не могли причинить ему вреда. Они погибали без единого шанса остаться в живых.

Но тех, кто мог сопротивляться, было не так много, как раненых. Они кричали от боли. Их руки и ноги были сожжены жидким пламенем, которое никак не удавалось потушить.

Они умоляли о пощаде, но Дэлиграт словно не слышал их. Подобрав чью-то брошенную пику, он ходил и, словно Смерть на поле брани, добивал раненых.

Когда он вернулся обратно к каравану, все было уже кончено. Победа осталась за ними, но какой ценой.

Охкар собирал оставшихся людей вокруг центрального помоста. Правая рука была обвязана; сегодняшний бой был для него не из легких. Когда Охкар увидел Дэлиграта, вышедшего из потухшей травы – был ошарашен. Демор был полностью покрыт кровью, особенно лицо. В правой руке он держал длинное копье, а в левой – кусок вражеской куртки. Им он вытирал кровавые брызги.