Светлый фон

– Да, я пощадил его, когда убил первый раз. Тело погибло, и я развеял его сущность, а Лето разнесла его по всему свету.

– Сжалься, Плетельщик!

Варгус опять подался вперед, и Владыка отпрянул в страхе.

– Если ты еще раз сунешься в дела смертных, я тебя уничтожу. А потом найду младенца, в которого ты переродишься, и разобью тебе голову. Я буду убивать тебя снова и снова, пока твоя звезда не зайдет, а силы не угаснут. Ты останешься в Пустоте, глухой, слепой и немой, а потом превратишься в Ничто. Ты меня понял?

Пресветлый Владыка судорожно закивал.

– Я с тебя глаз не спущу, мальчишка.

Не дожидаясь, пока тот начнет оправдываться или умолять о пощаде, Варгус отвернулся и медленно вышел из церкви.

Глава 49

Глава 49

Откуда-то из темноты поманил голос, и вместе с ним пришло обещание тепла. Продираясь сквозь туман, Балфрусс чувствовал, как солнце согревает лицо. Просыпаться было так сложно!.. Казалось, он долго брел через трясину и наконец ухватился за настоящий мир.

Балфрусс сел в постели и обвел взглядом незнакомую комнату. Обстановка была простая – единственная кровать, таз и кресло, в котором дремал человек. Спальня больше напоминала тюремную камеру, прочная деревянная дверь усиливала первое впечатление. Из высокого окна падал солнечный свет. Судя по почти отвесным лучам, время шло к полудню.

Человек в кресле выглядел знакомо, но маг не сразу узнал его. Без доспехов тот казался меньше, хотя глазная повязка, шрамы и топор по-прежнему выглядели зловеще. Морщинистое лицо гостя выдавало крайнее изнурение. Под глазами темнели круги, и даже сон не разгладил напряженные складки на лбу.

Балфрусс опустил глаза и увидел, что одет в длинную коричневую рубаху до колен. Теперь, когда он попривык к обстановке, в нос ударил знакомый неприятный запах – запах немытых тел, крови и смерти. Он и сам не благоухал, но из-под двери тянуло гораздо хуже. Значит, лазарет. Должно быть, он еще в Чарасе.

Встать на ноги оказалось не так-то легко – пришлось опереться о стену. От усилия затрещали кости в ногах и спину свело от боли. Когда нахлынули воспоминания о недавних событиях, Балфрусс с трудом поверил, что отделался так легко.

Оставив Граэгора спать, он на цыпочках вышел из комнаты и отправился на поиски ванны и свежей одежды. Какой-то врач, спешивший по своим делам, при виде него замер и разинул рот, не в силах произнести ни слова. Когда Балфрусс спросил его, где можно принять ванну, тот лишь ткнул пальцем в конец коридора. Пройдя еще немного, маг встретил сиделку, которая с таким же потрясенным видом отправила его дальше. Наконец, он нашел купальню и, не задерживаясь в парилке, направился прямо к медным ваннам, отослав прислужника. Балфрусс подставил ведро под насос и принялся наполнять ванну. Было приятно, навалявшись в постели, дать работу рукам и плечам. Он явно провел в лазарете приличное время, но поправился не до конца. Судороги в теле утихли, зато в ногах и пояснице вновь начались колики.