– Это сейчас не важно. Отзовите девятое. По моим подсчетам, на яхте еще осталось двадцать пять боевиков.
– По вашим подсчетам? – переспросил Мессерлинг. – Слушайте…
Он остановился: на южной стороне площади в деревьях и кустах вдруг началось движение.
– Нас атакуют! – раздался голос из рации. – Они! О-о!
Голос умолк.
– Газом их! – рявкнул Мессерлинг. – Висбаски?
– Понял, – отозвался полицейский на противоположном конце балкона.
Поднявшись, он повернул многозарядный гранатомет, снаряженный газом Си-эс, в сторону доносившихся звуков борьбы и поднял его к плечу.
Но не успел он выстрелить, как раздался еще один резкий взвизг, от которого все тело Пауэлла передернуло, а Висбаски пошатнулся. Глухо выругавшись, он снова шагнул вперед и навел вниз заметно подрагивающий ствол.
Он приготовился к выстрелу, плечи напряглись, и тут снизу вылетел металлический диск. Ударив в нижнюю часть гранатомета, он подбросил оружие вверх. Выстрел ушел в небо, баллончик взлетел почти вертикально, оставляя за собой тонкую струйку слезоточивого газа.
– Проклятье! – взревел Мессерлинг, срывая с пояса противогаз. – Газ!
Пауэлл нашарил и вытащил противогаз. И вдруг сунул его в руки Ференцо.
– На. – Говорить не было времени.
Он сделал глубокий вдох и плотно зажмурил глаза. Для него, он знал, битва закончилась.
* * *
Кэролайн даже не осознала, что лежит лицом вниз на приборной доске, пока чья-то рука не схватила ее и не начала поднимать.
– Что случилось? – проговорила она пересохшими губами, беспомощно взирая на царящий вокруг хаос.
– Парализующие гранаты. – Голос Сильвии доносился словно издалека, пробиваясь сквозь звон в ушах. – Звук со вспышкой. Вы, наверное, смотрели туда, когда одна из них взорвалась.
Кэролайн поморгала еще, стараясь что-то разглядеть вокруг фиолетового пятна, плавающего перед глазами. Но даже сквозь пятно она видела, что площадь пуста;
– Куда все подевались? – Ее вдруг пронзила ужасная мысль. – Полицейские, что?