– Я вовсе не ожидаю от вас, что вы пойдете со мной в толпу, – сказал Карлстон. – Я снял комнату с видом на площадь. Я прошу вас лишь наблюдать за собравшимися из окна с медальоном в руке и указывать мне на кормящихся искусителей. Так я смогу пресекать их беглое кормление и…
Он остался стоять у камина, но его голос внезапно унесся далеко-далеко. Хелен заскрипела зубами: на нее нахлынула очередная волна энергии. Что это с ней?
Внезапно лорд Карлстон замолчал. Девушка огляделась и обнаружила, что он присел на корточки совсем рядом с ней:
– Вам нехорошо, Хелен?
Она впилась ногтями в деревянные ручки кресла:
– Да. Мне совсем дурно.
– Посмотрите на меня. – Лорд Карлстон взял девушку за подбородок и заглянул ей в глаза. – Вы ощущаете избыток энергии?
Хелен кивнула и крепко сжала кулаки.
– Все гудит. Во рту привкус металла, – пробормотала она.
Ее обуревало желание ударить графа кулаком в лицо. Девушка застонала от тяжкого усилия сдерживать это безумное стремление. Казалось, будто ей завладела иная ее сторона – неведомая, дикая и необузданная.
Лорд Карлстон вскочил на ноги:
– Куинн, выведи всех отсюда.
Слуга бросился исполнять поручение и стащил Дерби с дивана. Леди Маргарет с братом застыли в недоумении, все еще с бокалами в руках. Куинн подтолкнул всю троицу к двери.
– Что происходит? – выдохнула Хелен. На нее одна за другой обрушивались неконтролируемые волны энергии, и она дрожала всем телом.
– Я не могу оставить миледи! – выкрикнула Дерби, прежде чем ее вытолкнули в коридор вместе с остальными.
Куинн запер дверь, развернулся и уставился на Хелен:
– В чем дело, милорд?
– К ней приходит сила.
– Но она должна появляться постепенно, в ходе тренировок!