— Рад познакомиться, мистер Рэнд, — я крепко пожал протянутую руку.
Взгляд из под длинных ресниц на секунду прояснился, прошив меня, словно бумагу. Интуиция взревела, и мне лишь огромным усилием воли удалось заставить себя не отскочить в сторону, принимая боевую стойку. Однако концентрированную жажду убийства удалось отразить, хотя сердце заходилось стуком, а пальцы, пронзила ощутимая дрожь.
В следующую секунду Денни отпустил мою руку, а взгляд парня снова слегка расфокусировался, из-за чего появлялось ложное ощущение его излишней расслабленности.
— Смею заметить, что вы или очень лицемерны или крайне некритичны, раз уж утверждаете, что всем рады, мистер Озборн.
Я повернулся на голос, и не сумел сдержать улыбку, увидев Фелицию. Девушка в необыкновенно красивом темном шелковом платье, украшенном стразами, что поблескивали, словно россыпь звезд, выглядела ослепительно. А еще, на мой взгляд, ее наряд был немного слишком… откровенным. Боковой разрез до середины бедра открывал вид на длинные ноги, а вырез был столь глубок, что почти не оставлял место воображению.
Я услышал четыре восхищенных вздоха от парней, и досадливый «фырк» от Евы. Да уж, на фоне Фелиции, новая знакомая Питера выглядела откровенно блекло. Все-таки простая светлая блузка и темно-синие джинсы (хоть и аппетитно облегающие все, что полагается) не могли конкурировать с модным (а значит и безумно дорогим) нарядом младшей Харди.
— Ты, как всегда, ослепительна, Фелиция, — я улыбнулся, титаническим усилием воли заставляя себя смотреть девушке в глаза, хотя взгляд то и дело норовил соскользнуть ниже. — Спасибо что пришла.
— Не за что, — она аристократично отмахнулась от благодарности, словно от чего-то настолько незначительного, что даже обращать на это внимание будет ниже ее достоинства. — Ты не ответил на вопрос.
— Какой?
— Лицемерие или некритичность? — и такой красноречивый взгляд в сторону друзей Паркера.
— Вежливость, — я даже на секунду восхитился тем, как тонко она только что опустила моих новых знакомых. Правда, парни этого даже не поняли, продолжая истекать слюной на ее тело, а вот Айала бросила на Харди взгляд, не предвещающий последней ничего хорошего.
— Редкое качество, — как будто похвалила меня Фелиция, позволив себе легкую улыбку. — Хотела поздравить тебя с Днем Рождения. Отличная вышла вечеринка.
— Спасибо. Но я бы не справился без помощи друзей.
— Конечно… О, Мэри Джейн! Подожди секунду… Извините, — она улыбнулась, и, одарив присутствующих легким кивком, царственно удалилась в сторону мисс Уотсон, которая куда-то явно спешила.