– Кто знает? Может, я сожгу ее дотла.
– И это отличает тебя от Роллинса? Что ты ничего не оставляешь позади?
– Я не Пекка Роллинс и не его тень. Я не продаю девушек в бордели. Не лишаю беспомощных детей их денег.
– Посмотри на «Клуб Воронов», Каз. – Ее голос был ласковым и терпеливым – почему же от этого ему хотелось что-то поджечь? – Подумай о каждой организованной тобой афере, карточной игре и воровстве. Неужели все те мужчины и женщины заслуживали того, что получили или потеряли?
– Жизнь никогда не дает нам то, чего мы заслуживаем, Инеж. Будь это…
– А твой брат получил по заслугам?
–
Почему он назвал Джеспера именем Джорди? Когда он смотрел в прошлое, то видел брата глазами маленького мальчика: храбрым, умным, непогрешимым, рыцарем, погубленным драконом, переодетым в купца. Но как бы он посмотрел на Джорди сейчас? Как на филю? Как на очередного глупца, ищущего короткий путь к успеху? Каз оперся руками на край раковины. Он больше не злился. Просто чувствовал себя усталым.
– Мы были дураками.
– Вы были детьми. Неужели вас некому было защитить?
– Неужели
– У меня были папа и мама. Они пошли бы на все, чтобы меня не похитили.
– И тогда бы их убили работорговцы.
– Значит, мне повезло, что я этого не увидела.
Как она могла до сих пор смотреть на мир так радушно?
– Тебя продали в бордель в возрасте четырнадцати лет, а ты все равно считаешь себя счастливицей.
– Они любили меня. И сейчас любят. Я в это верю. – Он увидел в зеркале, как она подошла ближе. Ее темные волосы сияли чернильными брызгами на фоне белых кафельных стен. Девушка встала позади него. – Ты защищал меня, Каз.
– Тот факт, что твои повязки запачканы кровью, говорит об ином.