– Да, адмирал Слоун?
– Я хотела бы вас кое о чем спросить.
– Со мной вы всегда можете быть откровенны. – Он наконец поворачивается к ней. Взгляд его холоден и критичен, словно у покупателя, выбирающего самые лакомые куски свежей мясной туши. – Слушаю.
– То собрание… на Акиве…
– Ужасная история.
– Все пошло не так, как предполагалось. – Она колеблется. – Хотя теперь я уже не столь уверена. Вы… не планировали все именно таким образом?
– Объясните, – улыбается он.
– Я… подумала, что все случилось слишком быстро. Быстрее, чем должно было. Быстрее, чем предполагало любое развитие событий. И у меня возникла мысль – не оказалось ли среди нас кого-то, кто призвал повстанцев? Я решила проверить и обнаружила… сеанс связи. По зашифрованному каналу, сигнал с этого самого корабля и, похоже, на частоте повстанцев.
– Просветите, зачем бы мне это делать?
Рей снова колеблется.
– Об этом я тоже думала. Возможно… чтобы устранить конкурентов.
– Интересная теория.
– Мне намного интереснее, насколько она верна, адмирал.
Он берет ее руку и крепко сжимает.
– Это было испытание.
– Я могла погибнуть на Акиве. Или попасть в плен.
– Но этого не случилось. Вы не попали в плен и остались живы. Вы самая лучшая и самая умная из моих подчиненных, и потому вы прошли испытание. Мне нужны такие, как вы.
Рей очень не хочется об этом спрашивать, но она все же задает вопрос:
– А если бы я не выжила?
– Тогда выяснилось бы, что я в вас ошибся. Вы не стали бы самой лучшей и самой умной. Точно так же и с остальными – Пандионом, Шейл и прочими. Они оказались слабыми, больными животными, которых следовало отделить от стада. Они не прошли испытание, и теперь они больше нас не обременяют.