Вслух я сказал иное:
— Куда уж нам. Я смущен и пристыжен, прелестная Вир. Обещаю вам прятаться от людей в самых дальних углах этого корабля, пока не закончится перелет к Квангусу…
Ей хватило ума поглядеть на меня с сомнением, но вслух она свое сомнение не озвучила. И ушла быстрым шагом, оставив меня в одиночестве.
Я шагнул к иллюминатору, впился взглядом в «Адмирала Голина». Если все пройдет удачно, может, после истории со скафандрами мне подпишут раппорт о переводе? Но разумно ли я поступаю, пытаясь угадать невысказанные желания начальства? Может, лучше затаится, а по прибытии на Рунову контр-адмирал Дорофеев сам турнет меня с глаз долой, на какой-нибудь корабль, как не оправдавшего его тайные надежды?
Вот только одно мешало — «верен Рунове и Космофлоту».
Ночью, в своей каюте, я во сне ходил по пустым коридорам «Адмирала Голина». Все пытался найти капитанский мостик — но коридоры раз за разом выводили меня куда-то не туда.
Встав поутру, первым делом я столковался с комнатным визором. После пары нехитрых запросов он выдал мне схемы всех палуб «Энн Лювы», с помеченными на них красными линиями маршрутов экстренной эвакуации. Часа три я провел, разглядывая парящие над визором схемы и запоминая их, картинку за картинкой. Потом отправился на завтрак — который, если верить расписанию, полученному все от того же визора, сервировали в кают-компании с десяти ноль-ноль.
За столом номер двести восемьдесят один — номера тут красовались на флажках, свисавших с потолка над каждым столиком — уже сидела черноглазая Виринея. И рядом с ней расположился какой-то штатский, в черном костюме с искрами темных брильянтов на лацканах. При виде меня беловолосая предостерегающе блеснула глазами. Громко заявила, когда до них мне оставалось всего шагов пять:
— Какая честь для меня, что вы захотели сесть рядом со мной, лорд Гровнер Джер. Скажите, какую кухню вы обычно предпочитаете?
— Мне все равно. Выбором кухни занимается мой церемониймейстер, а не я. — Равнодушно бросил сидевший с ней мужчина.
И впился в меня взглядом.
Я тоже осмотрел его внимательно. Серые глаза, светлые волосы, безукоризненно красивое лицо. Гладкая кожа, благодаря которой сидевшему можно было дать и восемнадцать — вот только глаза казались старше лица. На меня он глядел с насмешкой.
— Младший лейтенант Потапов. — С холодком в голосе представился я, останавливаясь перед ними.
И сел, отодвинув стул. Меню уже лежало рядом с моей тарелкой. Я развернул его, демонстративно не замечая взгляда лорда Джера. Весьма настойчивого взгляда, надо отметить.