— Капитан, не кричите, — Олин тревожно осмотрелась. — Это не ребята Майлова. Разрешите мне пройти, я заберу зверька.
— Это твой? — офицер посторонился.
— Так точно. Вернее, наш. Вроде талисмана. Нар, иди сюда, — она подошла к ботинку и подставила руку. Лиловый комок поспешил забраться по руке и спрятаться под ворот кителя. — Капитан Харистит его закрыл, пока нас «мусорщики» таскали, а он не любит взаперти сидеть, вот и сбежал.
— Ты замком Нилиона?
— Так точно. Лейтенант Олин Таил.
— Капитан Алик Стрелин, — представился офицер, после секундного замешательства.
— Капитан, вы не могли бы никому не говорить, что видели Нара, — попросила Олин.
— Если он мне в ботинок гадостей не наделал, то не скажу. И давай на «ты».
— Как будет удобно, — Олин поправила ворот кителя.
— И где вы его выловить умудрились? — Алик проверил ботинок и принялся обуваться.
— В болотах, на учениях. Да и не вылавливали мы его — по сути, сам пришел.
— Как же Нила уломали оставить живность, да еще и на базу притащить?
— Не знаю, — лейтенант пожала плечами. — Капитан решил, что зверушка научит нас ответственности.
— Странная мера воспитания, — Алик усмехнулся. — Ты извини. Но мне идти нужно.
— Да ничего, это ты извини, — Олин вышла из комнаты.
— Алик, вижу, ты не тратишь времени даром, — в приоткрытую дверь заглянул Эрик. — Решил сразу в атаку? — в его голосе и взгляде присутствовало открытое недовольство.
— На чужое не претендую, — Алик бросил на Эрика осторожный взгляд.
— Я, собственно, по делу. Ты никакой живности тут не видел?
— Нет, — немного замешкавшись ответил Алик. — А что?
— Да ничего, глюки у нашего полковника. Небось, сам свои документы погрыз, от злости, а нас крайними решил оставить. Олин, я, собственно, тебя искал, поговорить нужно.