— А правда, что это ты прикончил Тео? — спросил меня Джованни.
— Нет, — я покачал головой, — это Фернан.
Джованни покинул меня и пошел благодарить Фернана. У него были серьезные основания так поступить.
Вечером все, кроме нас троих, отправились отсыпаться перед следующим рабочим днем в перестроенную конюшню. Я надеялся, что это в последний раз.
В гостиной я вспомнил о своих обязанностях.
— Марио, как прошел обыск вещей покойного?
— Нашел какие-то ампулы. Асколи сказал, у него нет оборудования, чтобы узнать, что это такое. Я оставил ему половину содержимого шприца и одну ампулу, остальное здесь.
— Ясно. Список задач на ближайшее будущее такой: во-первых, надо найти это чертово оружие; во-вторых — как-то узнать, чем травили лошадей, у Асколи же еще несколько пациентов; в-третьих, переселить всех в дом; в-четвертых, я хочу найти этого ублюдка, этого (…).
— Энрик! Никогда не слышал, как ты ругаешься. Успокойся. Все, что ты сказал — это не приметы.
— Прошу прощения. Фернан, ты ничего не заметил, когда разглядывал четверых очень грязных мальчишек, точнее троих из них?
— Хм.
— А если я добавлю, что родились они все с интервалом в две недели и никто из них не знает своего отца.
— Дьявольщина! Да этого скота (…).
— Вот, а ты говоришь, не ругайся.
Марио недоумевающе смотрел то на Фернана, то на меня. Я сжалился:
— Примерно четырнадцать лет назад здесь был месячник безнаказанного изнасилования.
Следующий взрыв ругани исходил от Марио.
— Ты уверен? — засомневался Фернан. — Вроде никто особенно не хранит свою девственность — не полковое знамя!
— Не совсем, но именно потому, что не хранят, предохраняться умеют.
— В таком диком месте…