— Скоро узнаем, — сказал Лео, — может, там некому было сопротивляться.
По-моему, они говорили все это, чтобы не впасть в истерику. Я, во всяком случае, для этого.
— Поехали.
Следующая ферма в пятнадцати километрах к югу. Дом стоял нетронутый. Нежелание сопротивляться спасло имущество, но не людей. По шоссе от Мачераты ехала машина, я выключил фонарик, и мы затаились за оградой. Лео положил одну руку на плечо мне, а другую — Алексу.
— Это санитарная, — с нажимом прошептал он.
Машина проехала мимо.
— Ага, — яростно прошептал Алекс, — с них станется. Это вполне могут быть какие-нибудь командные крысы!
— Сбегай проверь, — предложил Лео.
— Черт бы тебя побрал!
— Ну, тихо! — приказал я. — Машины от города нас вообще не интересуют. Их уже там нет, а учитывая допотопные методы этой войны, кого там нет, тот безопасен.
— Хм, генерал с тобой бы не согласился.
— Я не надеюсь решить все задачи сразу. Поехали.
Следующий дом. Сожжен. Мы немного побродили по развалинам.
— Слышите? — внезапно воскликнул Алекс. — Кто-то плачет.
Я прислушался: точно. Лео тихо пошел по пожарищу.
— Здесь, — сказал он, пройдя взад-вперед несколько раз, — там, наверно, бункер.
Мы немного расчистили пол и в свете фонаря увидели люк, на нем лежала большая полусгоревшая балка, поэтому тот, кто был там, не мог выбраться на поверхность.
— Алекс, подгони машину, — попросил я, — руками нам ее не сдвинуть.
Плач затих.
Лео опустился на четвереньки.