– Разве? Я ни разу не обращал на это внимания, – пожал плечами капитан.
– Может, им разную дистанцию задают? – предположил Корн. – Стартуют вместе, а снаряды ложатся по цели вразнобой.
– Может быть, – согласился Брейн.
– Да, ребята, «повезло» вам в такое время на позицию прибыть. Прежде-то у нас тут не служба была, а дом отдыха. И не скажешь, что штрафники.
– Вчера, когда все завертелось и сержант уже меня обогнал и побежал вперед, я то ли услышал, то ли почувствовал что… И повернулся… – начал Брейн, медленно проговаривая слова и ощущая, что они будто вязнут в зубах и сводят судорогой челюсти и лицевые мышцы.
– Так и чего там? Ты что замолчал? – спросил капитан, наливая по новой.
– Как будто веревка летела…
– Веревка? – переспросил Корн.
– Да, как будто. Со стороны лавы. И на конце как будто груз такой – с кулак. Я в сторону прыгнул, и она прямо в мой след ударила.
– Взорвалась?
– Нет. Зашипела в снегу и стала так быстренько подтягиваться в сторону лавы… Что это, капитан?
– Так это…
Штайер поскреб в затылке.
– Ус это, Томас. Только ты далеко был от лавы. Раньше, случалось, она выбрасывала усы, но метров на десять, не дальше. Патрули пугались, только и всего.
– Нет, тут сто с лишним, и прямо на меня.
– Хорошо, что увидел, – заметил Корн.
– А что будет, если эта штука человека коснется? – спросил Брейн. – У вас есть какие-то сведения?
– Нет, нас в такие тонкости не посвящают. Нам и так впечатлений хватает. Думаю, человек просто исчезнет, только дым останется.
– Или взорвется, как эти, которые над лавой летают… – вспомнил Брейн.
– Дурохлопы, что ли? – усмехнулся капитан и, обнаружив, что бутылка пустая, поднялся и, открыв холодильный шкаф, на мгновение замер, выбирая из большого предложения.