— Вот как? Тогда скажите ей, что сюда я добирался на шлюпе «Джон Тля», а затем поездом «Ред Булл». Если уж
Тераи опустился в мягкое кресло. Вошел Тейлор.
— Рисковый вы парень, Лапрад.
— Вы это о чем?
— Она работает на Большеротого Стивена.
— Неужели? И кто этот джентльмен?
Тейлор чувствовал себя явно не в своей тарелке.
— Тут, в Нью-Шеффилде, под ним находятся все кабаре, танцполы и прочие увеселительные заведения. Бандит, одним словом. Строит из себя крутого парня.
— Это его любовница?
— Нет, не думаю. Большеротый Стивен западает скорее на пышногрудых блондинок. Но он не любит, когда подкатывают к его работникам, которых, поговаривают, он держит в черном теле.
— Да плевать я на него хотел, старина! Мне всего-то и надо, что перекинуться парой слов с этой девушкой. Завтра, максимум послезавтра, я отсюда отчалю.
— Что ж... Так или иначе, я вас предупредил.
— Вы что, боитесь его, этого Стивена?
— Я-то? Да я и не таких перемалывал. Просто не хотелось бы мараться понапрасну. Я хватаюсь за револьвер только тогда, когда ничего другого не остается.
— Не волнуйтесь, все будет в порядке... Но ступайте, вот и она!
Джейн Партридж, переоблачившаяся в черное платье, в нерешительности застыла в дверях.
— Вы хотели меня видеть?
В глазах ее стоял страх.