— Что? — удивленно спросили и Гил, и Мияко.
— Пройдемте, — Меган повел хозяев в уборную. Она еще с удивлением и недоумением относилась к Мияко как к хозяйке, а не коллеге по ремеслу. Нескот жена богатого дельца! Это не укладывалось в мозгу Меган. Да не просто жена, а настоящий герой, предотвратившая войну! Это и восхищало, и удивляло, и в чем-то даже пугало её.
Храп было слышно даже в коридоре. Повариха и садовник уже стояли у дверей уборной, ожидая хозяев. Гил смело открыл дверь кабинки.
— Ой, ой, ой! — запричитала повариха, закрывая лицо руками. В кабинке сидел Дик со спущенными штанами и храпел на пол дома.
— Что там? Что там? — спрашивала Мияко, которой не было видно кабинку из-за спины Гила.
— Мистер Камерон перебрал виски и уснул в туалете, — произнес он. — Сильвер, — обратился он к садовнику, — помогите мистеру Камерону натянуть штаны и добраться до гостевой спальни.
Гил вышел из уборной и посмотрел на Мияко.
— Как прикажете, — недовольно произнес садовник. Натягивать на старика брюки ему никак не хотелось, но работа есть работа.
— О нем позаботятся, — улыбнулся Гил Мияко, которая с интересом наблюдала за процессом натягивания Сильвером брюк на Дика.
— Ага, — произнесла девушка.
— Пойдем спать, хорошо? — поладив её по голове, спросил Гил.
— Да, — вздохнув, ответила она, — я так устала!
— Устала, говоришь, — задумчиво произнес Гил и подхватил Мияко на руки.
— Гилберт! — воскликнула она.
— Не говори ничего, — улыбнулся он, — сейчас я освобожу твой хвост из плена этого платья!
Мияко улыбнулась и прижалась к нему. Гил понес свою жену в спальню. Впереди у них была первая брачная ночь.
40
40
— Теперь ты будешь стоять здесь, — произнес Гил, водрузив клинок на постамент в своем кабинете. Ремонт завершился несколько дней назад. Теперь у Гила был свой кабинет и целая библиотека, занимающая практически половину третьего этажа.