Светлый фон

Максим Буданов «Вызов»

Максим Буданов

«Вызов»

Глава 1

Глава 1

Холодный утренний воздух обжигал легкие. В боку давно кололо и прижатая рука почти не помогала, но я продолжал бежать. Плотная завеса вязкого тумана скрывала всё дальше пяти метров. Бег из последних сил сквозь эту грязно-белую пелену рождал ощущение попадания в ночной кошмар. Изредка из тумана выныривали предметы, которые позволяли убедиться в реальности происходящего. Блеснули «спящие» голографические проводники-указатели — в столь ранний час на окраинах их не включали. Я бросил быстрый взгляд на часы и выругался — времени почти не оставалось. Неоправданно затянутое прощание с сестрой загнало меня в цейтнот.

Наконец из тумана выступила громадина древнего речного ангара — моя цель. Я разглядел прямоугольник, выделяющийся на фоне стены, и устремился к двери. Грохот моих ударов по жести отозвался внутри гулким эхом. В ожидании отклика я уперся рукой в стену и пытался отдышаться. Прошло полминуты. Я еще раз сверился с часами — время еще оставалось. Озадаченный, уже занес кулак, чтобы постучать снова, когда смотровое окошко с лязгом открылось. Оттуда меня сверлили холодные глаза.

— Чего тебе? — довольно недружелюбно осведомился человек.

— Принимаю Вызов, — ответил я условной фразой.

— Время вышло.

— Еще две минуты, — возразил я, показывая циферблат часов.

«Привратник» пробурчал что-то про придурков и захлопнул окошко. Лязгнули засовы и дверь открылась. В проеме стоял мужчина в камуфляже лет тридцати пяти, с бритой головой. По виду типичный наемник. Его лицо покрывала сетка шрамов, наводящая на кое-какие догадки. Он протянул руку:

— Номер.

Я протянул монетку, которую дал мне Лискер. Наемник повертел ее, презрительно сплюнул и отступил назад:

— Проходи быстрей, придурок номер 99.

Я бросил на него недовольный взгляд, но промолчал. Для споров о хороших манерах было не время и не место. За мной с грохотом закрылась дверь. Наемник бросил:

— За мной, — достал коммуникатор и сказал кому-то, — Тони, есть еще один.

Я молча следовал за ним. Некоторое время мы петляли по ангару, обходя наставленные ящики и какую-то рухлядь. Наконец, контейнеры закончились, мы подошли к огромным распахнутым воротам, за которыми поблескивала река. Бритый остановился и знаком приказал мне перейти в авангард. Я спустился на ветхий деревянный причал, тянущийся вдоль торца склада параллельно берегу. В конце пирса слегка покачивалась на воде посудина, покрытая тентом. Похоже, она застала еще времена царя Гороха. У лодки со скучающим видом стояли еще двое наемников. Приблизившись, я заметил, что и у них лица были покрыты паутиной шрамов. Один постучал пальцем по часам. Я тут же получил тычок в спину: