— Должно быть, уже ушли вниз.
— Вниз?
— Там под развалинами находятся туннели. Пещеры. Озера. Глубокие места.
— Хватит с меня всяких подземелий!
Ланори взглянула на него, подняв бровь, но на этот раз не стала говорить: «Ты не обязан идти».
— Давай-ка только побыстрее, — произнес Тре.
— Тебе уже лучше?
— Твои лекарства пока справляются.
Ланори посадила корабль, и вместе они пошли к Старому городу.
Пейзаж казался слишком знакомым, хотя девушка бывала здесь всего лишь раз. Как будто она всегда хотела вернуться. Она указывала дорогу — по неглубокой долине, мимо холма, который некогда мог быть пирамидой. Они шли по следам, оставленным четырьмя гуманоидами в высокой влажной траве. Ее сердце бешено колотилось, а вокруг сгущалось ощущение надвигающегося ужаса. «Они действительно верят, что явились сюда активировать гиперврата!» — подумала она, и эта идея ошеломила ее. Если все пойдет не так, вся система обречена. Но если гиперврата существуют, а устройство действительно работает, Дэл может совершить шаг к звездам.
Какой же исследователь не ощутит при этом волнующей дрожи?
Наконец они подошли к входу в подземелья Старого города, и Ланори узнала путь, которым ходила ранее. Воспоминания нахлынули с новой силой, яркие и отчетливые, и многое из того, что случилось после того первого рокового спуска под землю, казалось похожим на сон.
— Не нравится мне здесь, — признался Тре, возвращая ее к реальности. — Вокруг так…
— Странно, — подсказала она.
«Я чувствую, что скоро все изменится», — сказала мастер Дэм-Паул.
Однажды Ланори уже последовала за братом под поверхность Тайтона, не зная, что находится внизу.
* * *
Вскоре после того как Ланори и Тре ушли с дневного света, они обнаружили свидетельства работы защитных средств, о которых говорила Дэм-Паул.