Светлый фон

_________

Mishertob = старейшины

Mishertob = старейшины

BADAL = месть

BADAL = месть

«ақ сақал» = «белая борода» по-русски

«ақ сақал» = «белая борода» по-русски

хель = род

хель = род

Глава 32

Глава 32

– Спасибо за приём, – благодарит один из пуштунов, не вставая, впрочем, из-за стола.

– Но, кажется, у нас осталось ещё одно незаконченное дело? – подхватывает Ахтар, глядя по очереди на меня и на Алтынай. – Хотя, скорее даже просто разговор.

Мы решили сесть рядом, поскольку всё происходившее сегодня больше касалось туркан и пуштунов. Все прочие гости расположились чуть поодаль.

– Дело осталось скорее у нас, а не между нами. Стадо, – кивает Алтынай после того, как дожидается моего перевода. – Находится на маленьком плато, за вот теми горами. В одном дневном переходе от нас. Со стадом десяток пашто из тех, которые изначально нападали.

– Тоже нурзаи, – добавляю. – Кажется, у них в этот раз здорово не досчитаются мужчин этим летом…

– Вы намерены забрать стадо обратно и всё сделать самостоятельно? – обращается один из Дуррани лично во мне, не уточняя подробностей.

Перевожу Алтынай, вопросительно поднимая бровь.

– Конечно, – удивляется Алтынай. – А они предлагают что-то иное? Например, молиться Аллаху, чтоб те десять человек образумились? Не буду смеяться вслух…

Перевожу на пашто без каких-то эмоций, наши собеседники молча кивают, грустно глядя кто на стол, кто себе на руки.