— Не обращайте внимания. Я сказала, что размышляла о том, как все повторяется. Не то чтобы это всеобщий железобетонный закон, но... правители, озабоченные состоянием собственного гардероба больше, чем благополучием подданных, обычно плохо кончают.
— Вы имеете в виду кого-то конкретно? — холодно спросил Роджер.
— О нет. — О'Кейси развеселилась. — Я не про вас, Роджер. Хотя когда-то это вполне... — задумчиво добавила она. — Но, откровенно говоря, мой мальчик, от того петуха в тебе не так уж много сохранилось.
— Не обманывайтесь. — Роджер криво улыбнулся. — Я даже дрожу от предвкушения, когда думаю, что когда-нибудь снова надену нарядное платье...
— Это нормально. — О'Кейси поглядела на свою потертую униформу. — Я тоже. И все же я говорила не о вас. Я размышляла о Цезаре Борджиа и вашем отце.
— Странное сравнение. Такое нечасто услышишь, — заметил принц.
— Возможно, вы его и не слышали, — не стала спорить О'Кейси. — Но до того как я стала вашим наставником, я часто использовала это сравнение на лекциях. Подозреваю, одной из главных причин, по которым меня назначили вашим наставником, были именно этот тезис и вытекающие из него выводы. Хотя это сущее оскорбление для Борджиа. Он ведь никогда не сдавал своих сторонников — как это сделал граф Нового Мадрида...
— Вам известна история целиком? — странным голосом сказал Роджер. — Я ее никогда не слышал.
— Простите, Роджер, — сказала О'Кейси. — Я не думала, что вы не информированы о том, что служит предметом открытых исследований. Конечно, мелкие подробности я изучила, только став вашим учителем, но общую схему нам излагали во время учебы, на курсе политики. Истоки восходят к захвату власти в Солнечном Союзе лордами Кинжалов.
— Серьезно? — Глаза Роджера расширились. — Почему вы никогда не обсуждали это
— Деликатная тема, Роджер. — О'Кейси пожала плечами. — Я боялась ранить ваши чувства. К тому же я была совершенно уверена, что вы прекрасно осведомлены — вы должны были узнать все это задолго до того, как я стала вашим учителем.
— осведомлен... — саркастически повторил Роджер, облокотился на стол и устремил пристальный взгляд на собеседницу. — Вот уж поистине поразительный факт, Элеонора. Видите ли, я до сих пор не знаю, за что мой отец отправлен в изгнание. Это несколько затрудняет изучение — как вы сказали? — мелких подробностей! — Принц с шипением втянул воздух сквозь зубы и с горечью покачал головой. — Так я очень рад, что вы с уважением отнеслись к моим чувствам, учитель!
— Но... — уставилась на него О'Кейси, и лицо ее побелело. — Разве ваша мать... Или профессор Эрл?