Дернулся маг — но герольд кладёт руку ему на плечо.
— Он вправе этого требовать.
— Да… — хрипит топоровладелец. — Я беру свои слова назад.
— Повтори! И — громко!
— Я был неправ, высказывая необоснованные подозрения в адрес почтенной Инмы Ману.
— И? — вкрадчиво интересуется Эспин, не ослабляя, однако, нажима. Там уже не струйка по шее сползает…
— Она — честная и порядочная женщина!
— Готов ли ты загладить причинённый ущерб?
— Да! И всеми доступными способами!
— Я удовлетворен! — отводит оружие в сторону барон. — Поединок окончен — обидчик признал свою неправоту!
— Да, — кивает герольд. — Я подтверждаю, что всё, что здесь произошло — исполнено в соответствии с правилами и обычаями судного поединка! Если тут есть кто-либо, готовый оспорить мои слова — пусть выйдет вперёд!
"Выходи-ка, Билли, чтоб тебя убили…" — на средневековый лад.
Слышал ли местный народ эту старую английскую песенку или нет — но никто вперёд так и не сунулся.
— Поединок окончен! — поднимает руку оратор. — Опустить флаги!
Всё, насколько я понимаю, теперь уже ничего из сказанного оспорить нельзя.
— А ты интересный человек! — барон протягивает мне флягу. — Глотни — этому вину почти пятьдесят лет!
Сразу же после завершения поединка, меня отыскал один из оруженосцев победителя. Почтительно поклонился и попросил проследовать за ним.
Лагерь встретил меня предотъездной суматохой. Снимали и сворачивали шатры, седлали верховых лошадей и запрягали сильно похожих на наших першеронов коняшек в тяжелую вычурную карету.
— Садись! — указывает мне рукой барон.