Лиза подошла к нему и села на ещё один из уцелевших стульев. Заметив это, Том приподнялся на своём месте и залез рукой за барную стойку. Нащупав рукой бокал, проверил чистый ли он и поставил на стойку рядом со своим.
— Том, я…
— Что?
Его слова прозвучали несколько резко, но Лиза заставила себя успокоится.
— Я слышала про Елену. Мне очень жаль.
Том усмехнулся и опрокинул в себя спиртное.
— Мне тоже, — он горько рассмеялся. — Мне тоже жаль.
— Слушай, ты же не знал…
— Да какая теперь разница, — отмахнулся он. — Она мертва. Ваши товарищи, которых я послал вниз, тоже. Я послал вас сюда и смотрел как они умирают. Это были последствия моего решения.
Пальцы протеза сомкнулись на стекле бутылки и Райн разлил алкоголь сразу в два бокала.
— Давай выпьем и помянем мёртвых. Что мне ещё остаётся.
Он толкнул бокал и тот проскользнул пол метра по некогда полированному сотнями локтей дереву. От резкого движения часть напитка расплескалась, оставив на пыльной поверхности мокрые следы.
— Слушай, Том. Я хотела поговорить…
— А я не хочу, Лиза.
Его голос был настолько холодным, что она чуть не отшатнулась. Он посмотрел ей в глаза. — Я не хочу об этом говорить. Какая теперь разница. Лучше выпей. Это хорошо прочищает мозги… и кошмары не беспокоят.
Стеклянный бокал ударился об стенку и разлетелся осколками во все стороны, когда Лиза одним движением руки смахнула его. Часть осколков упали на стойку перед Томом.
— Знаешь, здесь осталось не так много целых бокалов, так что я бы на твоём месте был поосторожнее… — заметил он.
Она схватила его за расстегнутый воротник кителя и встряхнула. С её силой это был пустяк.
— Ты! Чёртов придурок! Как ты можешь говорить подобное! Ты занял место капитана и отдал приказ. А теперь стараешься спрятаться от ответственности?!
Райн в ответ лишь молча посмотрел ей в глаза.