Светлый фон

— Все, девчонки, мы на Ямайке, в Порт-Ройяле. Сейчас надеваем соответствующий прикид и в «Подзорную трубу»!

— А там кто, Джон Сильвер командует?

— А ты откуда знаешь?!

Вера удивленно глянула на Лару, а Лара усмехнулась.

— Книги надо читать, Вера. Это же классика жанра — «Остров сокровищ» Стивенсона. Тут, наверное, и кабачок «Адмирал Бенбоу» есть?

— Есть… Слушай, Лена, да ты, похоже, больше меня знаешь!

— Ну, больше о местных достопримечательностях вряд ли, а вот историю знаю неплохо. Кстати, зря этому городу дали название Порт-Ройял. Он плохо кончил — был полностью разрушен землетрясением. Говорили даже, что его постигла божья кара. Восстанавливать его не стали и административный центр на Ямайке перенесли в другое место.

— Ну-у-у, будем надеяться, что с нынешним Порт-Ройялом этого не случится! Здесь сейсмически спокойный район. А вообще, конечно, интересно. Лена, проведешь нам экскурс в историю?

— Без проблем, девчонки! Меняем прикид, идем в «Подзорную трубу», а по дороге поговорим!

Когда все спустились в каюту, Майя попыталась принарядиться, как на бал. Лара же незаметно пихнула ее в бок и достала из сумки шорты и кроссовки. Майя уже научилась понимать подругу без слов и тоже оделась соответствующим образом. Во всяком случае, бить морды отморозкам или удирать через кусты в шортах и кроссовках гораздо удобнее, чем в пышном платье и туфлях на шпильках. Вера выразила удивление по поводу такого наряда, но возражать не стала. Наведя «боевую раскраску» на физиономии и критически осмотрев себя в зеркале, подруги отправились покорять Порт-Ройял.

Едва они ступили на причал, их тут же окружила веселая толпа. Все веселились, слышны были смех и шутки. Многие были в старинных костюмах XVIII века, но современная одежда тоже не была редкостью. Шорты и короткие юбки, а также шлепанцы с рубашками свободного покроя — это был наиболее распространенный наряд. Майя с интересом крутила головой по сторонам, Вера взяла на себя роль гида, а Лара временами делала экскурс в историю. Пройдя по залитой огнями набережной, вдоль которой стояли старинные парусники, свернули на неширокую улицу, вымощенную булыжником. Архитектура города и весь прочий антураж были выдержаны в стиле начала XVIII века. За исключением разве что электрического освещения. Поскольку уже стемнело, фонари ярко горели, и на улицах было светло, как днем. Движение вокруг было только пешеходное, ни одного автомобиля не было видно. Вера пояснила, что улицы, где разрешено движение автотранспорта, находятся в стороне от «исторической» части города. Впрочем, она не такая уж и большая и по ней лучше передвигаться пешком. Лара продолжала рассказ об истории настоящего Порт-Ройяла, незаметно поглядывая по сторонам, но пока все было спокойно. Хотя ненавязчивая слежка все же имела место. Впрочем, было бы странно, если ее не было. Но Ларе показалось, что ее ведут две группы. Одна, без сомнения, из конторы Ольги Миллер. Тайная полиция желает держать все под контролем. Что же, это совершенно нормально и естественно.