Светлый фон

— У меня не было выбора, лэри! — затараторил мужчина. — Если бы я не поступил так, как поступил, то в рабство попали бы мы все — и вы, и я, и мои люди. Да и товар я тоже потерял бы. А так и я жив и здоров, и мои люди живы, и товар цел. Да и вам, лэри, как вижу, удалось освободиться. Моё решение оказалось наиболее удачным.

— Но ты не имел права продавать нас, не правда ли? — ласково, бархатным голосом проворковала девушка, отхлебнув из бокала ещё глоток, отчего контраст с её обезображенным лицом стал ещё более зловещим. — Ведь мы тебе не принадлежали, а, значит, твоя сделка с Эрестаном была незаконной. Я не говорю уже о том, что продавать в рабство свободных людей как-то бесчеловечно, ты не находишь?

Поперхнувшись, купец покаянно пробормотал:

— Я готов признать, что действовал пусть и из благих побуждений, но не совсем законно, поэтому готов обсудить условия компенсации. Разумеется, за вычетом разрушений, которые вы нанесли моему имуществу. Не знаю, зачем вы подговорили магов разгромить вход в мой дом, но отвечать за последствия нанесённых ими разрушений придётся вам, лэри.

— И с этим разберёмся, Играм, — продолжала ворковать Линнея, подумав, что не стоит сейчас просвещать купца, кто же на самом деле разнёс вход в его дом. Пусть мужчина, раз слуги не озаботились пояснить сей момент, пока побудет в блаженном неведении о её истинных способностях. И, отхлебнув вина, добавила:

— А сейчас присядь за стол, налей себе вина и расскажи, как идут твои дела, как поживает семья. Нехорошо, Играм — мы столько времени путешествовали вместе, а ты так и не рассказал мне про свою семью. Кстати, у тебя много детей?

— Пятеро, лэри. Три дочки и два сына. Старший — весь в меня, хорошим купцом будет.

— А дочери?

— Старшую скоро выдам замуж — сваты уже приходили, и о величине приданого я уже сговорился. А младшим ещё рано думать о замужестве — обеим недавно исполнилось по шестнадцать лет.

— Прямо как мне с сестрой, — усмехнулась Линнея, — они что, близнецы?

— Нет, девочки от разных матерей.

— А, так ты обзавёлся целым гаремом? Молодец, хвалю. И сколько у тебя жён?

— Жена у меня только одна, но несколько лет назад я взял себе молодую наложницу из хорошего, древнего рода. Говорят, что в их роду даже были маги. Вдруг среди моих потомков тоже окажутся одарённые?

— Сомневаюсь, что у такого подонка, как ты, в роду вдруг окажутся маги, — неожиданно жёстко ответила Линнея, — да и ты об этом уже не узнаешь. А теперь слушай мой приговор, купец! За то, что ты продал в рабство меня с сестрой, я заберу в качестве рабынь твоих дочерей. Оформляй документы на покупку, и я ненадолго покину твой дом. Забрав свою собственность, разумеется.