Конечно, он не умер.
Он не позволил бы себе погрузиться даже в царство снов, если бы знал, что не умер. Пули прилетели так внезапно, были такими уместными, что он не сопротивлялся. Приговор оказался мягче, чем он того заслуживал. Он надеялся, что за этим последуют более надежные меры.
Люди, пришедшие после Черис, были добрее. Они говорили тихими, взволнованными голосами. Однажды ему приснилось, что они вскрыли его и собирали по кусочкам его череп, но он возвращал себе форму быстрее, чем они могли работать.
Черис пришла один раз после операции. Он видел ее так, словно она стояла над ним на большом расстоянии. Это тоже казалось уместным.
– Военный трибунал, – сказал Джедао, или подумал, что сказал. – Огонь. – Затем, поскольку выражение ее лица не менялось, и он не смел надеяться на милосердие: – Передайте меня фракции Видона.
Самое худшее – быть изгнанным как еретик.
Инхьенг дал понять, что умирать ему будет трудно. Видона же обладали опытом в поддержании жизни в своих жертвах. Это сочетание, плюс его подноготная, означало, что он будет испытывать сильную боль в течение длительного периода времени.
– Тебе очень повезло, – сказала Черис с прежним холодком в голосе. У него сложилось впечатление, что она не думает, будто он понимает многое из сказанного – и это было правдой. Если уж на то пошло, он был уверен, что она на самом деле не думает, что ему повезло. – Ты уходишь из-под моей опеки. У меня больше нет на тебя никаких прав, и я не собираюсь ввязываться в судебную тяжбу.
Он не знал, что это значит. Он молчал, слишком испуганный, чтобы задавать вопросы. Неужели ему все-таки не удалось убить Куджена? Что теперь сделает с ним гекзарх?
Ее лицо не смягчилось, но она все же немного сжалилась над ним.
– Среди вовлеченных в это дело людей на тебя претендовал гекзарх Шуос Микодез. Он хочет, чтобы ты жил. Такого мнения придерживаются не все. В любом случае, я думаю, мы никогда больше не увидимся. Если случится иначе, предупреждаю: я изучу способы, позволяющие убить тебя навсегда.
Джедао содрогнулся.
– Я рассчитываю на это.
– И еще одно. От имени коммандера Талау, потому что они многое пережили, и я не могла отказать им в просьбе…
Тут Черис шагнула ближе. Она вложила ему в руку маленькую деревянную коробочку. Он уставился на нее: колода карт джен-цзай, принадлежавших Талау.
После того как она ушла, Джедао расплакался.
36
36
Гекзарх Шуос Микодез расхаживал по своему любимому кабинету. По одну сторону от него были аккуратно разложены подносы, на которых лежало все – от причудливой пряжи до рыболовных приманок и декоративной бумаги. По другую стояла серебряная орхидея в горшке. Один из цветков покрылся пятнами, но для серебряной орхидеи это не было чем-то необычным. Его стол занимал почти весь угол. Когда-то на нем была зеленая луковица в горшке, но она слишком напоминала Микодезу брата, которого он потерял девять лет назад, и он нашел ей лучшее применение. Над столом светилось изображение странных фиолетовых колонн в мире, который он никогда не посещал, а также обычные дисплеи, информирующие его обо всем – от развертывания тенемотов до оценки морального состояния подчиненных, включая напоминание о следующей встрече с главой отдела пропаганды.