Низкий гул разрезал предрассветную тишину. Все присутствующие задрали головы и увидели, как десять больших флаеров, раскрашенных в имперские цвета с белыми номерами на пузатых боках, идут на снижение.
Когда группа летательных аппаратов приземлилась, из открывшегося люка ближайшего выбежал довольный Эйсай. За ним показалось еще несколько человек из первого отряда. Все кинулись радостно приветствовать товарищей.
Эйсай подошел к застывшей парочке, посмотрел на них. Глаза его весело блеснули. Он церемониально, даже чересчур, поклонился принцессе и крепко обнялся с Рипом.
— Как я рад тебя видеть, — сердечно приветствовал друга Винклер.
— Я тоже рад, — ответил нихонец, — а особенно рад я, ребята, что у вас все хорошо, — и хитро подмигнул им.
Марико опустила глаза, а Рип почувствовал, что он краснеет, как мальчишка, которого застали взрослые за недозволенным занятием. Хорошо еще недостаточно рассвело, так что необычное состояние осталось незамеченным.
К ним подошел Биордер:
— Ну как все прошло, Эйсай-сан? Эйсай вытянулся по стойке «смирно» и отсалютовал старшему.
— Все нормально, транспорты доставлены, первая группа уже отправилась на электростанцию, сейчас, — он вскинул руку, — без четверти семь, ровно без одной минуты они отключат поле, и мы можем лететь.
— А что отвлекающие радиоуправляемые флаеры?
— Отосланы, выпустили аж десять штук. Думаю, у охраны будет работа на первое время.
— Отлично. — Биордер отвернулся и начал отдавать распоряжения. — Первое, второе отделение — первый флаер, третье, четвертое — во второй…
— Ну, мне пора, — сказала Марико, нехотя освобождая свою руку.
Эйсай к тому времени деликатно отошел в сторону и усиленно рассматривал красоты растущей под ногами грязно-зеленой растительности.
— Береги себя, — произнес Рип.
— Ты тоже.
— Если с тобой что-нибудь случится… я люблю тебя.
Глаза девушки блеснули радостью.
— Я тоже люблю тебя, Рип. — И она, развернувшись, побежала занимать свое место.
Рип стоял и смотрел вслед удаляющейся фигурке.