Светлый фон
– Да все это. Когда вы вернете этого… Нормана…

– Натаниэля, – брюнетка закатила глаза, доставая жилет и плащ.

– Натаниэля, – брюнетка закатила глаза, доставая жилет и плащ.

– Точно, Натаниэля! Странно представить, как все изменится.

– Точно, Натаниэля! Странно представить, как все изменится.

– Ничего не изменится, – Блэкуолл щелкнула друга по лбу. – У нас просто появится еще один повод для головной боли.

– Ничего не изменится, – Блэкуолл щелкнула друга по лбу. – У нас просто появится еще один повод для головной боли.

Редлок улыбнулся, приподнимаясь на локтях. Его спутница уже оказалась в ванной, и оттуда доносился звук льющейся воды – она умывалась.

Редлок улыбнулся, приподнимаясь на локтях. Его спутница уже оказалась в ванной, и оттуда доносился звук льющейся воды – она умывалась.

– Как же ты не понимаешь, – продолжил он, – это то, чего мы так долго ждали. Этот перворожденный… Все изменит.

– Как же ты не понимаешь, – продолжил он, – это то, чего мы так долго ждали. Этот перворожденный… Все изменит.

– Ты возлагаешь на него слишком большую ответственность, – ухмыльнулась колдунья, возвращаясь в комнату.

– Ты возлагаешь на него слишком большую ответственность, – ухмыльнулась колдунья, возвращаясь в комнату.

– Ты знаешь, о чем я, – мечтательно промолвил русый маг. – Все наконец-то сдвинется с мертвой точки.

– Ты знаешь, о чем я, – мечтательно промолвил русый маг. – Все наконец-то сдвинется с мертвой точки.

– Да, наверно, – Элеонора будто бы старалась отмахнуться от этого разговора, занимаясь переодеванием.

– Да, наверно, – Элеонора будто бы старалась отмахнуться от этого разговора, занимаясь переодеванием.

– В тебе нет ни капли энтузиазма, – удивился Шерман. – В чем дело?

– В тебе нет ни капли энтузиазма, – удивился Шерман. – В чем дело?

– Не знаю, просто, – она невольно нахмурилась, – ты никогда не думал о том, что будет после?