Мужчина прыснул со смеху: «Дура, я всего лишь развлекался!» — он уставился на Арфу немигающим волчьим взглядом, а потом со скабрезной ухмылкой обратился к Эдварду. — «Парнишка, я зайду поиграться с ней вечерком. Смотри не помри к моему приходу.»
«Вечером она будет занята, господин Диего. Зайдите утром.» — в той же манере ответил Эдвард. Погрузившемуся в своих непристойные фантазии парню хватило минуты, чтобы забыть обо всём недавнем унижении.
Очередной дружный гогот разнёсся по особняку.
Валиру захлестнуло волной отчаяния. Даже Диего смотрит на неё, как на сочный кусок мяса. Все объединились против неё одной, самой слабой главы клана всего лишь восьмого ранга, смеются и улыбаются… Маски сброшены!
Почему она не послушала Зосима? Он ведь предупреждал, что все это может оказаться ловушкой, но она настолько сосредоточилась на плане, настолько поверила, что выиграет в «справедливом» суде над Айзеком, что не обратила внимания на положение дел в целом. Упрямство сыграло с ней злую шутку, не позволив оценить ситуацию под разными углами, и теперь её участь незавидна. Старик устроил ей двойную ловушку.
Объединяясь против Арфы, главы кланов руководствовались прагматичностью. Никто не хотел в ближайшие несколько лет вставать на колени перед неизвестно откуда взявшейся талантливой бабой, отдавать ей часть своего дохода и выполнять её приказы. Одна мысль об этом раздражала мужчин и вызывала тошнотворный рефлекс.
Когда Арфу уже начали окружать, внезапно за девушку заступился бледный Бернард: «МОРАЛЬНЫЕ УРОДЫ! Вы с самого начала все сговорились против несчастной девушки! Как можно быть такими НИЧТОЖЕСТВАМИ?!»
«Ради своего процветания теневые кланы никогда не чурались идти на подлые меры против чужаков.» — парировал Диего. — «Если ты этого ещё не понял, то ты бездарь.»
Эдвард с трудом перевел взгляд со столь желанной красавицы на здоровяка: «Старик, как же ты заколебал постоянно орать! Кто-нибудь, оторвите ему голову!»
«А самому СЛАБО одолеть меня?!» — с вызовом крикнул Бернард, стукнув себя кулаком в грудь.
Эдвард презрительно фыркнул: «Да с лёгкостью!» — ему давно хотелось прикончить урода. Со своим-то боевым опытом одолеть практика с равным развитием (5,6) не составит труда.
Парень вынул короткий меч и указал остриём на мужчину: «Пошли выйдем. Нечего пачкать особняк твоими потрохами.»
«Если я выиграю, то ты отпустишь госпожу Арфу?»
«Зачем мне обещать что-то покойнику?»
«Боишься проиграть мне? Чего и следовало ожидать от внука такого гнилого человека, как Айзек! ССЫКЛИВЫЙ ПИЗДЮК, весь в ДЕДА пошёл!» — язвил Бернард.