— Да, сэр, — ответил Янг. Лиаму стоило только недовольно изогнуть брови и седовласый интендант вытянулся во фрунт и четко чеканя слова. — Да, сэр!
— Свободен. — Интендант покинул кабинет, а Лиам устало улыбнувшись, спросил легионеров охранников, — Ну что, похож я на высокородного ублюдка? — Те лишь опасливо переглянулись. — Хм, неужели настолько? А черт! Забыл ему сказать, чтобы с Артуром переговорил.
— Они уже ругались… сэр, — сказал один из охранников.
— Ладно, кто там дальше?
— Целители Союза.
— Врачи, — поправил легионера Лиам. — Веди.
Легионер на минутку выглянул за двери, и впустил внутрь двух пленников, под охраной гренадеров. Маленький толстяк в одних подштанниках вел себя довольно тихо, а вот второй — высокий и плотный мужик, в расстегнутом кителе куда-то все время рвался и извивался под крепкими руками гренадера.
— А кляп зачем?
— Так ведь не умолкает, сэр, — ответил Гренадер.
— А вы…?
— Не тешу себя тщетными надеждами, сэр, — ответил толстяк.
— Это правильно. Один из вас должен быть главой медицинской службы.
— Это я, сэр.
— А ваш коллега?
— Наш алхимик. Похоже, вашим солдатам он показался более респектабельным.
— Алхимик…
— Не из алхимической службы, сэр. Он занимается лекарствами.
— Хотите сказать, к черепам он отношения не имеет? Врать не стоит, — предупредил Лиам.
— Значит, не буду.
— Отыщи, где здесь темницы, — приказал Лиам гренадеру. — Можешь у парней в соседней комнате спросить. Этого в клетку, сам временно становишься начальником тюрьмы. — И уже к толстяку, — Ваше имя?